თურქული ენა: განსხვავება გადახედვებს შორის

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
[შეუმოწმებელი ვერსია][შეუმოწმებელი ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ბოტის დამატება: yo:Èdè Túrkì
ბოტის შეცვლა: sco:Turkis leid
ხაზი 218: ხაზი 218:
[[sah:Түрк тыла]]
[[sah:Түрк тыла]]
[[sc:Lìngua turca]]
[[sc:Lìngua turca]]
[[sco:Turkish leid]]
[[sco:Turkis leid]]
[[se:Durkkagiella]]
[[se:Durkkagiella]]
[[sh:Turski jezik]]
[[sh:Turski jezik]]

01:31, 2 ოქტომბერი 2010-ის ვერსია

თურქული ენა — თურქების ენა, მიეკუთვნება ალთაური ოჯახის თურქულ ჯგუფს.

ზოგადი ცნობები

  • მოლაპარაკეთა რაოდენობა: >50 მლნ.
  • ენის კოდი: tr
  • სახელწოდება: tr — Türkçe; en — Turkish; eo — Turka
  • დამწერლობა: ლათინური, 1928 წლამდე — არაბული

ლიტერატურულ ენას საკმაოდ ხანგრძლივი ისტორია აქვს, თუმცა საკუთრივ თურქული ლიტერატურული ენის ჩამოყალიბება XIX—XX საუკუნეებში მოხდა. მანამდე არსებობდა ე. წ. ოსმალური ლიტერატურული ენა, რომელიც მეტწილად არაბული და სპარსული ნასესხები სიტყვებისაგან შედგებოდა. პირველი წერილობითი ძეგლები XIII საუკუნეს მიეკუთვნება.

თანამედროვე ლიტერატურული ენის საფუძველია ანკარის საქალაქო და კვიპროსის დიალექტები. სხვა დიალექტებიდან აღსანიშნავია: დუნაის, ესქიშეჰირის, რაზგრადის, დინლერის, რუმელიის, კარამანლის, ედირნეს, გაზიანთეფის, ურფის.

სტატუსი

ოფიციალური ენა:

გავრცელების არეალი:

თურქეთი, ბულგარეთი, კვიპროსი, კოსოვო, საბერძნეთი, სირია

გრამატიკა

ლექსიკა

ფრაზები და სიტყვები

  • გამარჯობა — Merhaba; Selam
  • როგორ ხართ — nasılısınız?
  • რას აკეთებ? — ne yapıyorsun?
  • კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება — Hoş geldiniz
  • გმადლობთ — Teşekkür ederim; Sağolun
  • კი / არა — Evet / Hayır
  • გეთაყვა — Lütfen
  • ნახვამდის — Allaha ısmarladık; Güle güle


რიცხვები

იხილეთ აგრეთვე

ლექსიკონები, სასაუბროები, სახელმძღვანელოები

  • ქართულ-თურქული სასაუბრო ტურისტებისათვის / [შემდგ.: ვ. კლუკოვსკი, ი. კლუკოვსკი, ა. ფაღავა] - ბათუმი, 1990
  • ლებანიძე, იოსებ, ბარამიძე, ნიკო: ქართულ-თურქული სასაუბრო - ბათუმი, 1990
  • თურქულ-ქართული ლექსიკონი - თბილისი: მერკური, 1992
  • მოკლე ქართულ-თურქული და თურქულ-ქართული სასაუბრო / [შემდგ.: მარინე ილურიძე] - თბილისი: ბჭე, 1992: "სამშობლო"-ს სტამბა.
  • ქართულ-თურქული სასაუბრო / შეადგინა ნათელა დანგაძემ - ქუთაისი : სარანგი, 1992 -
  • ქართულ-თურქული სასაუბრო / შემდგ.: გიორგი ანთელავა - თბილისი: ქრონოგრაფი, 1993 : ბ.ს. კომბ-ტი
  • ლებანიძე, სოსო: ვისაუბროთ თურქულად. ქართულ-თურქული და თურქულ-ქართული სასაუბრო - თბილისი: ოტარიდი, 1993
  • თურქულ-ქართული ლექსიკონი / საქ. მეცნ. აკად., აღმოსავლეთმცოდნ. ინ-ტი ; [შემდგ.: ნუნუ გურგენიძე და სხვ.] ; ლია ჩლაიძის რედ. - სტამბოლი, 2001 ISBN 99928-905-0-9
  • თურქული ქრესტომათია ლექსიკონით / [შემდგ.: ელიდა კვანტალიანი ; რედ.: ნ. ჯანაშია] - თბილისი : სახ. უნ-ტის გამ-ბა, 2002
  • თურქული ქრესტომათია ლექსიკონით – Turkce okuma kitabi sozluguyle : (საშ. და უმაღლ. სკოლებისათვის) / [შემდგ.: ელიდა კვანტალიანი ; რედ.: ნ. ჯანაშია] - თბილისი : სახ. უნ-ტის გამ-ბა, 2003
  • მამულია, ეთერ: თურქულ-ქართული ფრაზეოლოგიური ლექსიკონი - Turkce-Gurcuce deyimler sozlugu / ეთერ მამულია ; [რედ.: ლია ჩლაიძე] ; საქ. მეცნ. აკად., აღმოსავლეთმცოდნ. ინ-ტი - თბილისი : ცისარტყელა, 2006

თარგი:Link FA თარგი:Link FA