ჯუმპა ლაჰირი

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
ჯუმპა ლაჰირი
ინგლ. Jhumpa Lahiri
დაბადების თარიღი 11 ივლისი, 1967(1967-07-11)[1] [2] [3] [4] (56 წლის)
დაბადების ადგილი ლონდონი[5] [6] [3]
საქმიანობა რომანისტი, მწერალი[5] [7] , უნივერსიტეტის პროფესორი[8] , მსახიობი[6] , სცენარისტი[6] , სამეცნიერო მუშაკი[9] და მთარგმნელი[10]
ენა ინგლისური ენა და იტალიური ენა[9]
მოქალაქეობა  აშშ[11] [12] [13] [3] [14] [15]
 ინდოეთი[11] [5]
 გაერთიანებული სამეფო[11]
ალმა-მატერი ბოსტონის უნივერსიტეტი, ბერნარდის კოლეჯი, Boston University College of Arts and Sciences და South Kingstown High School
ჟანრი რომანი
Magnum opus Interpreter of Maladies, The Namesake და The Lowland
ჯილდოები გუგენჰაიმის სტიპენდია[16] , პულიცერის პრემია მხატვრული წიგნისათვის, ო. ჰენრის პრემია, Hemingway Foundation/PEN Award, ეროვნული ჰუმანიტარული მედალი[17] , Viareggio-Versilia International Prize[18] , Asian/Pacific American Awards for Literature, Asian American Literary Awards, John Florio Prize და Great Immigrants Award[19]
გავლენა მოახდინეს
საიტი jhumpalahiri.net

ნილანჯანა სუდეშნა „ჯუმპა“ ლაჰირი (დ. 11 ივლისი, 1967 ) - ბრიტანელ-ამერიკელი ავტორი, რომელიც ცნობილია მოთხრობებით, რომანებითა და ესეებით ინგლისურ და უკვე იტალიურ ენაზეც.

მისმა სადებიუტო კრებულმა, მოკლემეტრაჟიანი თარჯიმანი (1999), მოიპოვა პულიცერის პრემია მხატვრულ ლიტერატურაში და PEN/Hemingway Award. ხოლო მისი პირველი რომანი, სახელწოდება (2003), ადაპტირებული იქნა ამავე სახელწოდების პოპულარულ ფილმად .

The Namesake იყო ნიუ-იორკ ტაიმზის ცნობილი წიგნი, Los Angeles Times-ის წიგნის პრიზის ფინალისტი და გადაკეთდა კინოფილმად. [20] მიუჩვეველმა დედამიწამ (2008) მიიღო ფრენკ ო'კონორის საერთაშორისო მოკლე მოთხრობის პრემია, ხოლო მისი მეორე რომანი, დაბლობი (2013), [21] იყო ფინალისტი ბუკერის პრემიაზე. 2015 წლის 22 იანვარს ლაჰირიმ მოიპოვა 50,000 აშშ დოლარის ღირებულების პრიზი ლიტერატურისთვის. [22] ამ ნამუშევრებში ლაჰირიმ შეისწავლა ამერიკაში ინდოელი ემიგრანტების გამოცდილება.

2012 წელს ლაჰირი გადავიდა რომში, იტალიაში და მას შემდეგ გამოსცა ესეების ორი წიგნი. ხოლო, 2018 წელს გამოაქვეყნა თავისი პირველი რომანი იტალიურად, სახელწოდებით Dove mi trovo და ასევე შეადგინა, დაარედაქტირა და თარგმნა იტალიური მოთხრობების პინგვინის წიგნი, რომელიც შედგება: 40 იტალიური მოთხრობისგან დაწერილი 40 სხვადასხვა იტალიელი მწერლის მიერ. მან ასევე თარგმნა რამდენიმე საკუთარი და სხვა ავტორების ნაწერები იტალიურიდან ინგლისურად. [23]

2014 წელს ლაჰირი დაჯილდოვდა ეროვნული ჰუმანიტარული მედლით. 2015 წლიდან 2022 წლამდე იყო პრინსტონის უნივერსიტეტის შემოქმედებითი წერის პროფესორი .[24] 2022 წელს იგი გახდა Millicent C. McIntosh-ის პროფესორი ინგლისურ ენაში და კრეატიული წერის დირექტორი მის ალმა მატერში, კოლუმბიის უნივერსიტეტის ბერნარდის კოლეჯში . [25]

ბიოგრაფია[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

ლაჰირი დაიბადა ლონდონში, ინდოეთის დასავლეთ ბენგალის შტატიდან წამოსული ინდოელი ემიგრანტების ქალიშვილი. მისი ოჯახი გადავიდა შეერთებულ შტატებში, როდესაც ის სამი წლის იყო; ლაჰირი თავს ამერიკელად თვლის. გაიზარდა კინგსტონში, როდ აილენდი, სადაც მისი მამა, ამარ ლაჰირი, მუშაობდა ბიბლიოთეკარად როდ აილენდის უნივერსიტეტში [26]. ლაჰირის დედას სურდა, რომ მისი შვილები გაზრდილიყვნენ თავიანთი ბენგალური მემკვიდრეობის შესახებ ცოდნით და მისი ოჯახი ხშირად სტუმრობდა ნათესავებს კალკუტაში (ახლანდელი კოლკატა ).

როდესაც ლაჰირიმ საბავშვო ბაღში სწავლობდა, კინგსტონში, როდ აილენდი, მისმა მასწავლებელმა გადაწყვიტა დაერქვა მისთვის სახელი ჯუმპა, რადგან უფრო ადვილი იყო მისი წარმოთქმა, ვიდრე მისი უფრო ოფიციალური სახელები. ლაჰირი იხსენებდა: „ჩემი სახელის გამო ყოველთვის თავს ასე უხერხულად ვგრძნობდი... გრძნობთ, რომ ვიღაცას ტკივილს აყენებთ მხოლოდ იმით, ვინც ხართ“. [26] Newsweek- ის რედაქციაში, ლაჰირი ამტკიცებს, რომ მან „განიცადა ძლიერი ზეწოლა, რომ ყოფილიყო ორი რამ, ძველი სამყაროს ერთგული და თავისუფლად ფლობდეს ახალს“. მისი ბავშვობაში ეს ორი მხარე ერთმანეთს ეჭიდებოდა. როდესაც ის ზრდასრული გახდა, მან აღმოაჩინა, რომ მას შეეძლო ყოფილიყო ამ ორი განზომილების ნაწილი იმ უხერხულობისა და ბრძოლის გარეშე, რაც ბავშვობაში ჰქონდა. [27]

ლაჰირიმ დაამთავრა სამხრეთ კინგსტონის უმაღლესი სკოლა და მიიღო ბაკალავრის ხარისხი კოლუმბიის უნივერსიტეტის ბერნარდის კოლეჯში.

შემდეგ ლაჰირიმ მიიღო უმაღლესი ხარისხი ბოსტონის უნივერსიტეტში : მაგისტრის ხარისხი ინგლისურში, კრეატიულ წერასა და შედარებით ლიტერატურაში და დოქტორის ხარისხი რენესანსის კვლევებში. მის დისერტაციას, რომელიც დასრულდა 1997 წელს, ეწოდა „დაწყევლილი სასახლე: იტალიური პალაცო იაკობეს სცენაზე (1603–1625)“. [28] მისი მთავარი მრჩევლები იყვნენ უილიამ კეროლი (ინგლისური ენა) და ჰელმუტ ვოლი (ხელოვნების ისტორია). მან მიიღო სტიპენდია პროვინსტაუნის სახვითი ხელოვნების სამუშაო ცენტრში, რომელიც გაგრძელდა მომდევნო ორი წლის განმავლობაში (1997–1998). ლაჰირი ასწავლიდა შემოქმედებით წერას ბოსტონის უნივერსიტეტში და როდ აილენდის დიზაინის სკოლაში . 

2001 წელს ლაჰირი დაქორწინდა ალბერტო ვურვულიას-ბუშზე, ჟურნალისტზე, რომელიც მაშინ იყო ლათინური ამერიკის ტაიმის რედაქტორის მოადგილე და რომელიც ახლა მისი უფროსი რედაქტორია. 2012 წელს ლაჰირი საცხოვრებლად გადავიდა რომში [29] მეუღლესთან და ორ შვილთან, ოქტავიოსთან (დ. 2002 წელს) და ნურთან (დ. 2005) ერთად.

2015 წლის 1 ივლისს ლაჰირი შეუერთდა პრინსტონის უნივერსიტეტის ფაკულტეტს, როგორც კრეატიული წერის პროფესორი ლუისის ხელოვნების ცენტრში. [24]

ლაჰირი, 2013 წ.

ტელევიზია[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

ლაჰირი მუშაობდა HBO-სთან სატელევიზიო გადაცემა In Treatment- ის მესამე სეზონზე. იმ სეზონში მონაწილეობდა პერსონაჟი, სახელად სუნილი, ქვრივი, რომელიც გადავიდა შეერთებულ შტატებში ინდოეთიდან და ებრძვის მწუხარებასა და კულტურულ შოკს. მიუხედავად იმისა, რომ იგი ამ ეპიზოდებში მწერლად არის მიჩნეული, მისი როლი უფრო მეტად იყო რჩევების მიცემა იმის შესახებ, თუ როგორ აღიქვამს ბენგალიელი კაცი ბრუკლინს. [30]

ლიტერატურა[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

  • Bilbro, Jeffrey (2013). „Lahiri's Hawthornian Roots: Art and Tradition in "Hema and Kaushik"“. Critique: Studies in Contemporary Fiction. 54 (4): 380–394. doi:10.1080/00111619.2011.594461. S2CID 143938815.
  • Cussen, John. “the william morris in jhumpa lahiri’s wallpaper / and other of the writer’s reproofs to literary scholarship,” JEAL: Journal of Ethnic American Literature 2 (2012): 5-72.
  • Das, Subrata Kumar. "Bengali Diasporic Culture: A Study of the Film Adaptation of Jhumpa Lahiri's The Namesake". The Criterion: An International Journal in English (ISSN 0976-8165) 4 (II), April 2013: np.
  • Leyda, Julia (January 2011). „An interview with Jhumpa Lahiri“. Contemporary Women's Writing. 5 (1): 66–83. doi:10.1093/cwwrit/vpq006.
  • Majithia, Sheetal (Fall/Winter 2001). "Of Foreigners and Fetishes: A Reading of Recent South Asian American Fiction." Samar 14: 52–53 The South Asian American Generation.
  • Mitra, Zinia. "Echoes of Loneliness: Dislocation and Human Relationships in Jhumpa Lahiri", Contemporary Indian Women Writers in English: Critical Perspectives. Ed. Nizara Hazarika, K.M. Johnson and Gunjan Dey.Pencraft International.(ISBN 978-93-82178-12-5), 2015.
  • Mitra, Zinia . " An Interpretation of Interpreter of Maladies", Jhumpa Lahiri : Critical Perspectives. Ed. Nigamananda Das. Pencraft International, 2008.(ISBN 81-85753-87-3) pp 95–104.
  • Reichardt, Dagmar. "Migrazione, discorsi minoritari, transculturalità: il caso di Jhumpa Lahiri", in: Scrivere tra le lingue. Migrazione, bilinguismo, plurilinguismo e poetiche della frontiera nell'Italia contemporanea (1980-2015) დაარქივებული 2022-10-16 საიტზე Wayback Machine. , edited by Daniele Comberiati and Flaviano Pisanelli, Rome, Aracne, 2017 (ISBN 978-88-255-0287-9), pp. 77–92.
  • Reichardt, Dagmar. "Nomadische Literatur und Transcultural Switching: Jhumpa Lahiris italophones Migrationstagebuch 'In altre parole' (2015) – 'In Other Words' (2016) - 'Mit anderen Worten' (2017)", in: Eva-Tabea Meineke / Anne-Rose Mayer / Stephanie Neu-Wendel / Eugenio Spediacato (ed.), Aufgeschlossene Beziehungen: Italien und Deutschland im transkulturellen Dialog. Literatur, Film, Medien, "Rezeptionskulturen in Literatur- und Mediengeschichte" vol. 9 – 2019, Würzburg: Königshausen & Neumann, 2019 (ISBN 978-3-8260-6257-5), pp. 243–266.
  • Reichardt, Dagmar. "Radicata a Roma: la svolta transculturale nella scrittura italofona nomade di Jhumpa Lahiri", in: I l pensiero letterario come fondamento di una testa ben fatta, edited by Marina Geat, Rome, Roma TRE Press, 2017 (ISBN 978-88-94885-05-7), pp. 219–247. «Radicata a Roma»: la svolta transculturale nella scrittura italofona nomade di Jhumpa Lahiri | Reichardt | Il pensiero letterario come fondamento di una testa ben fatta
  • Roy, Pinaki. "Postmodern Diasporic Sensibility: Rereading Jhumpa Lahiri's Oeuvre". Indian English Fiction: Postmodern Literary Sensibility. Ed. Bite, V. New Delhi: Authors Press, 2012 (ISBN 978-81-7273-677-4). pp. 90–109.
  • Roy, Pinaki. "Reading The Lowland: Its Highs and its Lows". Labyrinth (ISSN 0976-0814) 5(3), July 2014: 153–62.
  • Palmerino, Gregory, “The Immigrant and the Child at Home: Chiasmus as a Narrative Technique in Jhumpa Lahiri’s “Mrs. Sen’s””, Journal of the Short Story in English [Online], 75 | Autumn 2020, Online since 1 December 2022. URL: http://journals.openedition.org/jsse/3394

რესურსები ინტერნეტში[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

ვიკიციტატაში არის გვერდი თემაზე:
ვიკისაწყობში არის გვერდი თემაზე:
გარე აუდიოფაილები
Writer Jhumpa Lahiri, Fresh Air, September 4, 2003

სქოლიო[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

  1. Encyclopædia Britannica
  2. Library of Congress AuthoritiesLibrary of Congress.
  3. 3.0 3.1 3.2 Babelio — 2007.
  4. Munzinger Personen
  5. 5.0 5.1 5.2 Deutsche Nationalbibliothek Record #12491540X // ინტეგრირებული ნორმატიული ფაილი — 2012—2016.
  6. 6.0 6.1 6.2 Person Profile // კინოფილმების ინტერნეტ-მონაცემთა ბაზა — 1990.
  7. http://opac.sbn.it/opacsbn/opac/iccu/scheda_authority.jsp?bid=IT\ICCU\LO1V\183831
  8. The New York Times / J. KahnManhattan, NYC: New York Times Company, A. G. Sulzberger, 2021. — P. C1. — ISSN 0362-4331; 1553-8095; 1542-667X
  9. 9.0 9.1 Library of Congress AuthoritiesLibrary of Congress.
  10. Czech National Authority Database
  11. 11.0 11.1 11.2 Virtual International Authority File[Dublin, Ohio]: OCLC, 2003.
  12. Bibliothèque nationale de France BnF authorities: პლატფორმა ღია მონაცემები — 2011.
  13. http://urn.bn.pt/nca/unimarc-authorities/txt?id=965745
  14. CONOR.SI
  15. http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=04&NU=01&WI=A27999634
  16. https://www.gf.org/fellows/all-fellows/jhumpa-lahiri/
  17. Jhumpa LahiriNational Endowment for the Humanities.
  18. http://www.premioletterarioviareggiorepaci.it/premi/vincitori/2-Premio%20Internazionale%20Viareggio-Versilia
  19. https://www.carnegie.org/awards/great-immigrants/2010-great-immigrants/
  20. Jhumpa explores importance of book jackets in new work en (January 23, 2017). ციტირების თარიღი: 2021-11-25
  21. The Man Booker Prize 2013 | The Booker Prizes en. ციტირების თარიღი: 2022-10-19
  22. Indian- American Author Jhumpa Lahiri won DSC Prize for 2015 en (January 23, 2015). ციტირების თარიღი: 2021-11-25
  23. President Obama to Award 2014 National Humanities Medal. National Endowment for the Humanities (September 3, 2015). ციტირების თარიღი: September 4, 2015
  24. 24.0 24.1 Jhumpa Lahiri: Professor of Creative Writing. ციტირების თარიღი: 17 August 2018
  25. Jhumpa Lahiri '89 Returns to Barnard College as the Millicent C. McIntosh Professor of English and Director of Creative Writing. ციტირების თარიღი: April 19, 2022
  26. 26.0 26.1 Minzesheimer, Bob. "For Pulitzer winner Lahiri, a novel approach" დაარქივებული July 4, 2012, საიტზე Wayback Machine. , USA Today, August 19, 2003. Retrieved on 2008-04-13.
  27. My Two Lives. ციტირების თარიღი: December 4, 2018
  28. ProQuest Dissertations & Theses Global. (304346550)
  29. Pierce. (May 22, 2015) Why Pulitzer Prize-winner Jhumpa Lahiri quit the US for Italy. Financial Times. დაარქივებულია ორიგინალიდან — December 10, 2022. ციტირების თარიღი: 20 June 2021.
  30. Shattuck, Kathryn (November 11, 2010). „Therapy? Not His Cup of Tea“. The New York Times. დაარქივებულია ორიგინალიდან — February 23, 2017. ციტირების თარიღი: February 25, 2017.