განხილვა:რუსთავი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
მიმდინარე სტატუსი მითითებული არ არის!
მთავარი გვერდი ეს სტატია გამოჩნდა ვიკიპედიის მთავარ გვერდზე სექციაში რჩეული სტატია (15 ივნისი, 2009).

მე მგონი რადგან მთავარი მნიშვნელობა ქალაქისაა ჯობია ძირითადი ფორმით იყოს და მრავალმნიშვნელოვნების გვერდი გაკეთდეს. - ალ-ო / 21:54, 18 ივნისი 2007 (UTC)[უპასუხე]

(მომხრე) Dato deutschland 18:13, 19 აგვისტო 2007 (UTC)[უპასუხე]

(მომხრე) --გიგა 18:17, 19 აგვისტო 2007 (UTC)[უპასუხე]


რადგან წინააღმდეგობა არავინ გამოთქვა ძირითადი მნიშვნელობა ქალაქზე გადადის. - ალ-ო / 18:21, 5 ნოემბერი 2007 (UTC)[უპასუხე]


ეს გვერდი ნახეთ ერთი. :) :(. DatoDeutschlandAntwort 09:40, 14 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ვიკიპედიის ასლია, თუ ვიკიპედიაა მისი ასლი? - ალ-ო     @ 13:00, 14 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
დარწმუნებული ვარ ვიკიპედიის ასლია. მსგავსი მეც შემინიშნავს :)) -- მერო     13:05, 14 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
ვიკიპედიის ასლია :( ეს სურათი (იალღუჯი) ჩემი გადაღებულია ვწუხვარ. გვერდის ავტორს შევეხმიანე, მაგრამ პასუხს არ მცემს. DatoDeutschlandAntwort 13:36, 14 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
licenziaze uari gaqvs natqvami da suratis gamokenebis ufleba aqvs :). a.
სურათზე მართალი ხარ. მაგას არც ვეტყვი... იმეილი მივეცი ჩემი და თუ შემეხმიანა ვეტყვი, რომ ან წაშალოს სტატია, ან მიუთითოს წყარო (ვიკიპედია). DatoDeutschlandAntwort 15:16, 14 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
ისე, GFDL ლიცენზიის მიხედვით კოპირება და გავრცელება დაშვებულია? :( მგონი წყარო მაინც უნდა მიეთითოს ხომ, კოპირების დროს?! DatoDeutschlandAntwort 15:34, 14 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
wikipediis informaciis gamokeneba dashvebulia, magram referencingi aucilebelia. GFDL suratis gamokenebis uflebas idzleva upirobod. tu es piroba maincdamainc ar gsiamovnebs (rac gasagebia), mashin aris ramdenime sxva targic, romelic avtoris vinaobis mititebas itvaliscinebs (daax. amgvari teqstit aris es targebi "attribution required"). - ალ-ო     @ 16:00, 14 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
არა, სურათზე პრობლემა არ მაქვს :) სტატიას ვგულისხმობ. მადლობ... DatoDeutschlandAntwort 16:22, 14 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
  • ”რუსთავისა და კუხეთის შესახებ ქართულ წერილობით წყაროებში დაცული ცნობები” ეს დაუმთავრებელია კიდე დამრჩა ვახუშტის ცნობები, ”ლურჯი მონასტრის” წარწერა, გულდენშტედტი, დავით იმამყულიხან მეორის გუჯარი და მალე დავამთავრებ, ამას იმიტო ვწერ, რო არავინ შემეკამათოს დაუმთავრებელიაო და ა.შ. --Misho 09:47, 5 იანვარი 2009 (UTC)[უპასუხე]


გერბი და დროშა[წყაროს რედაქტირება]

რუსთავის გერბი მაღალია, დროშა - დაბალი და ცხრილში უშნოდ ჩანს. არ შეიძლება, რომ დროშა ცენტრში იყოს? —დათო 16:39, 27 აპრილი 2009 (UTC)[უპასუხე]

უფრო ჩამუქებული სიტყვები ჩანს უშნოდ, ვიდრე დროშა გერბის პრობლემა.--ცანგალა () 16:45, 27 აპრილი 2009 (UTC)[უპასუხე]
ჩამუქებული სიტყვები არც მე არ მომწონს. ”რუსთავისა და კუხეთის შესახებ ქართულ წერილობით წყაროებში დაცული ცნობები” - ეს თავი საერთოდ საჭიროა? თუკი საჭიროა, მაშინ კარგი ვიკიფიცირება ჭირდება. —დათო 16:49, 27 აპრილი 2009 (UTC)[უპასუხე]
ნამდვილად მისახედია.--ცანგალა () 16:54, 27 აპრილი 2009 (UTC)[უპასუხე]


რუსთავს 2015 წლის მაისში გერბი შეუცვლია. გერბის შეცვლის თარიღი ამ საიტზე რატომღაც არ წერია, მაგრამ გერბი ახალია გამოქვეყნებული. თარიღი ვიკითხე რუსთავის მერიის ოფიციალურ ფეისბუკის გვერდზე. დავითო, ეგება გააკეთო ვექტორულად? :) Deu. 13:30, 15 დეკემბერი 2015 (UTC)[უპასუხე]

და რა არის რო შეცვლილი? ერთი თეთრ ფონს წითელი ჩარჩო აქვს მგონი--დათო1010 14:33, 15 დეკემბერი 2015 (UTC)[უპასუხე]
ლოგოს გარშემო ვაზი აქვს შემოხვეული. Deu. 15:33, 15 დეკემბერი 2015 (UTC)[უპასუხე]

ბოსტანქალაქი[წყაროს რედაქტირება]

მოკლედ სპარსული ენის სპეციალისტს ველაპარაკე და ამიხსნა ესეთი რამ: „ბუსტან/ბუსთან სპარსულად ბაღნარია, სურნელოვანი ადგილი ბუ - სუნი, სურნელი. - სთან stan - ადგილის, გეოგრაფიული სახელების მაწარმოებელი სუფიქსი. ჩვენი ბოსტანიც აქედან მოდის. სადაც სასიამოვნო სურნელი ტრიალებს“.
შევეცდები „ვოსტან“-ზე გავარკვიო, „ვო“ რამდენად რასთან შეიძლება რომ დაკავშირდეს. ზოგადად ქსე იძახის შემდეგს: „ბოსტანქალაქი (სპარს. ვოსტან — სამეფო კარი)“--Surprizi განხილვაწვლილი 07:36, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)[უპასუხე]

სომხურადაც რაღაცას უნდა ნიშნავდეს, თუ არ ვცდები, ვოსთან... „ვოსთანქაღაქ“-ს ეძახიან მგონი სომხები. გიო ოქრო 07:56, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)[უპასუხე]
იხ. ბოსტან-ქალაქი და რუსთავი, სადაც ვკითხულობთ „წყაროებში რუსთავი ზოგჯერ ბოსტან-ქალაქად (ქც 4: 331,10,12) ან ნაგებად (ქც 4: 331,13) მოიხსენიება. ბოსტან იგივე ვუსტანია, რაც სპარსულად ნიშნავს საუფლისწულო დომენს, ამ შემთხვევაში საუფლისწულო ქალაქს (ჭილაშვილი 1958: 45, 46). რაც შეეხება ნაგებს, სულხან-საბა ორბელიანის განმარტებით, ნაგები ნიშნავს სამხრეთით მდებარეს (იგულისხმება თბილისის სამხრეთით მდებარე) (ორბელიანი 1949: 242). ქართლის ცხოვრების სომხურ თარგმანში რუსთავი მოიხსენიება რიშად, რიშ-ყალად (ქართ. ცხ. 1953: 021).“--ცანგალა/ 09:44, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)--ცანგალა/ 09:44, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)[უპასუხე]
გადავეცი სპეციალისტს და გაარკვევს.--Surprizi განხილვაწვლილი 10:12, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)[უპასუხე]
მითითებული საიტების წყარო: ქართლის ცხოვრების ტოპოარქეოლოგიური ლექსიკონი — გ. გამყრელიძე, დ. მინდორაშვილი, ზ. ბრაგვაძე, მ. კვაჭაძე და სხვ. (740გვ.), რედ. და პროექტის ხელმძღვ. გელა გამყრელიძე. ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა. ლექსიკონი შეიცავს საქართველოს არქეოლოგიური ძეგლების შესახებ ენციკლოპედიური ხასიათის ინფორმაციას, რომელიც "ქართლის ცხოვრებაში" მოხსენიებული გეოგრაფიული პუნქტების მიხედვით არის შედგენილი. ლექსიკონი შედგება წინასიტყვაობის, საძიებელის, ანბანზე დალაგებული სტატიების და ბიბლიოგრაფიისაგან. ის უფრო თვალნათელს გახდის "ქართლის ცხოვრებაში" მოხსენიებული გეოგრაფიული პუნქტების რეალურ სახეს და განსაზღვრავს მათ მნიშვნელობას საქართველოს ისტორია-კულტურაში. ლექსიკონში, "ქართლის ცხოვრებაში" მოხსენიებული თითოეული ადგილ-პუნქტის შესახებ არქეოლოგიური, ისტორიულ-გეოგრაფიული, წყაროთმცოდნეობითი მონაცემებია შესული. წყარო: "ქართლის ცხოვრების ტოპოარქეოლოგიური ლექსიკონი", გ. გამყრელიძე, დ. მინდორაშვილი, ზ. ბრაგვაძე, მ. კვაჭაძე და სხვ. (740გვ.), რედ. და პროექტის ხელმძღვ. გელა გამყრელიძე. საქ. ეროვნ. მუზეუმი, არქეოლ. ცენტრი. – I-ლი გამოცემა. – თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2013. – 739 გვ.--ცანგალა/ 12:20, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)[უპასუხე]