განხილვა:ოქტავიანე ავგუსტუსი

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
Jump to navigation Jump to search
რჩეული სტატია ოქტავიანე ავგუსტუსი არის რჩეული სტატია; იგი (ან მისი წინა ვერსია) შეფასდა, როგორც ვიკიპედიელთა მიერ შექმნილი ერთ-ერთი საუკეთესო სტატია. თუ შეგიძლიათ მისი განახლება ან გაუმჯობესება, გთხოვთ, ნუ დაიზარებთ.
მთავარი გვერდი ეს სტატია გამოჩნდა ვიკიპედიის მთავარ გვერდზე სექციაში რჩეული სტატია (6 ოქტომბერი, 2016).

მგონი, ოქტავიანე უნდა იყოს --გიგა პასუხი 17:24, 10 ივლისი 2008 (UTC)

უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიულ ლექსიკონში (თბილისი, 1989, გვ. 23) „გაიუს ოქტავიან ავგუსტუსი“ - Island (გ) 08:50, 2 მაისი 2010 (UTC)

გადასატანია ისლანდის მიერ მითითებულ სახელწოდებაზე, დანარჩენიდან კი გადამისამართება გაკეთდეს. — ჯაბა ლაბაძე () 10:05, 12 დეკემბერი 2010 (UTC)

კვლავ სახელი[წყაროს რედაქტირება]

თუ ორი წყარო სხვადასხვანაირად წერს, ვენდობით იმას, რომელიც უახლესია. --ჯაბა 1977 19:58, 20 ივნისი 2016 (UTC)
უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიულ ლექსიკონს გულისხმობ? სამწუხაროდ მე არ მაქვს და არ ვიცი როგორაა მითითებული. იქნებ გადაამოწმოთ, გაიუს ოქტავიანე ავგუსტუსზეა თუ ავგუსტუსი, გაიუს ოქტავიანეზე.--ILIA მომწერეთ 20:06, 20 ივნისი 2016 (UTC)

ზემოთ ხომ უწერია ისლანდს? --ჯაბა 1977 20:40, 20 ივნისი 2016 (UTC)

კი, მაგრამ მაშინ წესით გაიუს ოქტავიანე ავგუსტუსზე არ უნდა იყოს?--ILIA მომწერეთ 20:44, 20 ივნისი 2016 (UTC)

კი და მერე შეგვიშალა ვინმემ ხელი? --ჯაბა 1977 21:18, 20 ივნისი 2016 (UTC)

იოსებ ბესარიონის ძე სტალინია სწორი თუ იოსებ სტალინი? თუ იოსებ ბესარიონის ძე ჯუღაშვილი? ან იქნებ კობა საერთოდაც? კარგით რა ხალხო... ერთი და იმავე პიროვნების ვრცელი და მოკლე სახელებია გამოყენებული სხვადასხვა წყაროებში, წყაროთა შორის კოლიზია აქ რა მოსატანია! ვიღიმი დარჩეს უნდა როგორცაა. Deu. 21:30, 20 ივნისი 2016 (UTC)
დარჩეს, ჩემთვის ამას პრინციპული მნიშვნელობა ნამდვილად არ აქვს, თუმცა მოკლე სახელი, როგორც წესი, უფრო პრაქტიკულია ხოლმე, თანაც რომის სხვა იმპერატორებთანაც იგივე სიტუაციაა: ტიბერიუსი, კლავდიუსი, კალიგულა, ნერონი, გალბა, ვესპასიანე და ა. შ.--ILIA მომწერეთ 21:35, 20 ივნისი 2016 (UTC)
ესეც ნახეთ, ავგუსტუსი, გაიუს ოქტავიანე — უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი.--ILIA მომწერეთ 21:39, 20 ივნისი 2016 (UTC)
ილია, რისი დამტკიცება გინდა ამ წყაროებით? რომ რაიმე სწორია და სხვა ფორმა არასწორი? ეგ უკვე ვთქვით... დარჩეს სათაური, როგორცაა. რა საჭიროა აქეთ-იქით გადატან-გადმოტანა, როცა ამჟამინდელი სათაურიც სწორია და მისაღები (არც სრულად წერია და არც ულტრა-მოკლედ, შუალედურია). Deu. 11:23, 7 ოქტომბერი 2016 (UTC)