შინაარსზე გადასვლა

განხილვა:Amazon Kindle

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

ამაზონის ქინდლიზე მინდა გადატანა. რას ფიქრობთ?— ~~დიქსტოსა განხილვაწვლილი 17:50, 28 სექტემბერი 2011 (UTC)[უპასუხე]

ასეთ საკითხებთან დაკავშირებით მგონი უკვე გვაქვს გარკვეული შეთანხმება ვიკიში მიღწეული. მერამდენედ უნდა წამოიწყო ეს საკითხი? მეორეც, მაჩვენე რომელიმე ვიკი, სადაც ამ სტატიის სათაური ადგილობრივ ენაზეა. — მიხეილ (მომწერე) 17:53, 28 სექტემბერი 2011 (UTC)[უპასუხე]
ეს სულ სხვაა, ისევე როგორც ბალი. აქ გაქართულებაზეა საუბარი და არა ტრანსლიტერაციაზე. ამაზონი სადაც არის ქართველებში ყველგან ცდილობენ თქვა ამაზონის ქინდლი. უცხოურს ხომ ვთქვით რომ ყურადღებას არ ვაქცევთ— ~~დიქსტოსა განხილვაწვლილი 17:59, 28 სექტემბერი 2011 (UTC)[უპასუხე]

ამ სტატიაში დასაშვებია კინდლის ქართული ელ. წიგნების ბმულების გამოქვეყნება? (ვთქვათ, სხვაგან კი, იმიტომ რომ მაინც ცალკე მწერლებია, მაგრამ აქ?) --H.McC. (მომწერეთ) 15:27, 16 ოქტომბერი 2012 (UTC)[უპასუხე]

ინგლისურ ვარიანტში ამაზონის "მაღაზიის" ბმულია პირველ ადგილას სადაც წიგვნები იყიდება. ქართულშიც იგივეა. ანუ ინგლისური წიგნების ლინკია. თავად შეაფასეთ. თვეზე მეტია ეს გვერდი ვთარგმნე და... არის ისევ ისე :( რა არის ცუდი წიგნების ლინკში? ანდა წაშალე ეგ ლინკი საერთოდ წინა ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა Alex1q (განხილვაწვლილი) . ხელმოწერა არის საუბარში აუცილებელი წესი: ამისთვის ჩაბეჭდეთ ოთხი ტილდა (~~~~) თქვენი კომენტარის ბოლოს, ან დააჭირეთ ვიკირედაქტორის შესაბამის ღილაკს - .