ფინეთის ჰიმნი

თავისუფალი ქართულენოვანი ენციკლოპედია ვიკიპედიიდან
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება
Maamme laulu
ქართ. ჩვენი ქვეყანა
Vårt land - front page.jpg
ქვეყანა ფინეთი
ტექსტის ავტორი იოჰან ლუდვიგ რუნებერგი
მუსიკის ავტორი ფრედრიკ პასიუსი
შემოღებულ იქნა 1867 წელს

ფინეთის სახელმწიფო ჰიმნი

ვერ ხსნით ფაილს? იხ. მედია მაშველი.

მაამე (ფინ. Maamme, ჩვენი ქვეყანა) — ფინური სიმღერა, რომელიც ფინეთის ეროვნულ ჰიმნად მიიჩნევა. მიღებულ იქნა 1867 წლის 13 მაისს. მიუხედავად ამისა, ჰიმნს ოფიციალური სტატუსი არ გააჩნია, მის შესახებ არაფერს ამბობს ფინეთის კონსტიტუციაც.

მუსიკა დაწერა გერმანელმა იმიგრანტმა ფრედრიკ პასიუსმა, ხოლო ტექსტი იოჰან ლუდვიგ რუნებერგმა.

იხილეთ აგრეთვე[რედაქტირება]

რესურსები ინტერნეტში[რედაქტირება]


ტექსტი[რედაქტირება]


Maamme (ჩვენი ქვეყანა)
ფინურად თარგმანი ფრანგულად
პირველი სტროფი

Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
Soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tä'ä pohjoinen.
Maa kallis isien.

Oh, notre pays, Finlande, pays natal !
Résonne, ô parole d'or !
Nulle vallée, nulle colline,
nulle eau, rive, n'est plus aimée
que cette demeure dans le Nord.
Cher pays de nos pères.

მეთერთმეტე სტროფი

Sun kukoistukses' kuorestaan,
kerrankin puhkeaa.
Viel' lempemme saa nousemaan,
sun toivos', riemus' loistossaan.
Ja kerran laulus', synnyinmaa,
korkeimman kaiun saa.

Ta floraison, de son bouton,
de nouveau va éclore.
Notre amour fera ressurgir
ton espoir, ton triomphe dans leur splendeur.
Et un jour ton hymne, ô patrie,
au plus haut retentira.