შინაარსზე გადასვლა

განხილვა:Google Translate

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

"მხარდაჭერილი" ეს სიტყვა სწორადაა აქ გამოყენებული? — დავით პასუხი 06:21, 10 იანვარი 2011 (UTC)[უპასუხე]

სახელწოდება

[წყაროს რედაქტირება]

მე ვთვლი, რომ ეს არის პროდუქცია, რომლის სახელწოდება არ ითარგმნება არავითარ შემთხვევაში. შეიძლება ფრჩხილებში (სტატიაში) ამის ჩაწერა, მაგრამ დავიწყოთ იქიდან, რომ Translate თარგმნას ნიშნავს და არა თარჯიმანს. შესაბამისად, თუ ამაზე საუბარი წავიდა, „Google თარგმნა“ უნდა ერქვას. ნებისმიერ შემთხვევაში, ვემხრობი მსგავსი პროდუქტების სახელწოდებების ორიგინალში დატოვებას. --Abandoner განხილვაწვლილი 10:08, 28 მაისი 2017 (UTC)[უპასუხე]

ნამდვილად გადასატანია. — UndDerDie 10:43, 28 მაისი 2017 (UTC)[უპასუხე]