განხილვა:მეფე-ზარბაზანი

    მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

    მეფე ცარია? თუ არ ვცდები ინგლისურში არ ითარგმნება...--გიორგი   Question.svg 12:29, 29 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი[უპასუხე]

    მეც "ცარი" მგონია, მაგრამ Zangala-მ მითხრა, რომ "მეფე-ზარბაზანი"ა--ნიკა ამადეუს მოცარტი 12:32, 29 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი[უპასუხე]
    კარგი იქნება, თუ ამ დროს დაწერ კიდევაც რის საფუძველზე გითხრა ცანგალამ. ასეა თარგმნილი Царь-колокол - მეფე-ზარი - რუსულ-ქართული ლექსიკონი, გვ. 825, თბ., 1993, Царь-пушка - მეფე-ზარბაზანი (ალბათ ასე იქნება).--ცანგალა () 20:58, 29 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი[უპასუხე]


    ვიკიპედიაში არის სიტყვა ცარი, ესეიგი ცარი-ზარბაზანი უნდა ერქვას?--ნიკა ამადეუს მოცარტი 13:54, 31 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი[უპასუხე]

    ისე, ეს ხომ არ დავტოვოთ როგორც ნიუ-იორკი(იმას ვგულისხმობ, რომ სიტყვა არაა თარგმნილი, თორემ წესით ახალი იორკი უნდა იყოს)? და დავტოვოთ ცარ-პუშკა?--გიორგი   Question.svg 13:58, 31 დეკემბერი 2008 (UTC)პასუხი[უპასუხე]

    კარგი აზრია Symbol support vote.svg (მომხრე) --ნიკა ამადეუს მოცარტი 12:17, 1 იანვარი 2009 (UTC)პასუხი[უპასუხე]