ჰავა ნაგილა: განსხვავება გადახედვებს შორის

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
[შეუმოწმებელი ვერსია][შეუმოწმებელი ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ბოტის შეცვლა: ca:Hava Naguila
ბოტის დამატება: mk:Хава нагила
ხაზი 83: ხაზი 83:
[[id:Hava Nagila]]
[[id:Hava Nagila]]
[[it:Hava Nagila]]
[[it:Hava Nagila]]
[[mk:Хава нагила]]
[[ms:Hava Nagila]]
[[ms:Hava Nagila]]
[[nl:Hava Nagila]]
[[nl:Hava Nagila]]

03:02, 21 ნოემბერი 2010-ის ვერსია

ჰავა ნაგილა (ივრ. הבה נגילה — ვიმხიარულოთ) — ებრაული ნაციონალური ხალხური სიმღერა. საზეიმო, სადღესასწაულო სიმღერაა. განსაკუთრებით პოპულარულია ებრაულ და რომაულ ხალხებში.

მელოდია აღებულია უკრაინული ხალხური სიმღერისაგან — ბუკოვინა.[1]

ტექსტი

ტრანსლიტერაცია ებრაული ტექსტი ქართული თარგმანი
Hava nagila הבה נגילה მოდი ვიმხიარულოთ
Hava nagila הבה נגילה მოდი ვიმხიარულოთ
Hava nagila ve nis’mecha הבה נגילה ונשמחה მოდი ვიმხიარულოთ და ვიზეიმოთ
   
Hava neranenah הבה נרננה მოდი ვიმღეროთ
Hava neranenah הבה נרננה მოდი ვიმღეროთ
Hava neranenah ve nis’mecha הבה נרננה ונשמחה მოდი ვიმღეროთ და ვიზეიმოთ
   
Uru, uru achim! !עורו, עורו אחים გიღვიძეთ, გაიღვიძეთ, ძმებო!
Uru achim b’lev sameach עורו אחים בלב שמח გაიღვიძეთ ძმებო, მხიარული გულით
   
Uru achim, uru achim! !עורו אחים, עורו אחים გიღვიძეთ, გაიღვიძეთ, ძმებო!
B’lev sameach בלב שמח გაიღვიძეთ ძმებო, მხიარული გულით

სქოლიო

  1. A. Idelsohn „Jewish Music: its historical development“, p.12

რესურსები ინტერნეტში