მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
God Defend New Zealand
|
ქვეყანა |
ახალი ზელანდია |
---|
ტექსტის ავტორი |
თომას ბრეკენი, 1870 |
---|
მუსიკის ავტორი |
ჯონ ჯოზეფ ვუდსი, 1876 |
---|
შემოღებულ იქნა |
1940/1977 |
---|
|
„God Defend New Zealand“ — ახალი ზელანდიის ჰიმნი. მიღებული იქნა 1977 წლის 21 ნოემბერს. ასევე თარგმნილია მაორულ ენაზე.
ჰიმნის სრული ტექსტი ინგლისურ ენაზე: "God Defend New Zealand"
|
- 1
- God of Nations at Thy feet,
- In the bonds of love we meet,
- Hear our voices, we entreat,
- God defend our free land.
- Guard Pacific's triple star
- From the shafts of strife and war,
- Make her praises heard afar,
- God defend New Zealand.
- 2
- Men of every creed and race,
- Gather here before Thy face,
- Asking Thee to bless this place,
- God defend our free land.
- From dissension, envy, hate,
- And corruption guard our state,
- Make our country good and great,
- God defend New Zealand.
- 3
- Peace, not war, shall be our boast,
- But, should foes assail our coast,
- Make us then a mighty host,
- God defend our free land.
- Lord of battles in Thy might,
- Put our enemies to flight,
- Let our cause be just and right,
- God defend New Zealand.
- 4
- Let our love for Thee increase,
- May Thy blessings never cease,
- Give us plenty, give us peace,
- God defend our free land.
- From dishonour and from shame,
- Guard our country's spotless name,
- Crown her with immortal fame,
- God defend New Zealand.
- 5
- May our mountains ever be
- Freedom's ramparts on the sea,
- Make us faithful unto Thee,
- God defend our free land.
- Guide her in the nations' van,
- Preaching love and truth to man,
- Working out Thy glorious plan,
- God defend New Zealand.
|
ჰიმნის სრული ტექსტი მაორულ ენაზე: "Aotearoa"
|
- 1
- E Ihowā Atua,
- O ngā iwi mātou rā
- Āta whakarangona;
- Me aroha noa
- Kia hua ko te pai;
- Kia tau tō atawhai;
- Manaakitia mai
- Aotearoa
- 2
- Ōna mano tāngata
- Kiri whero, kiri mā,
- Iwi Māori, Pākehā,
- Rūpeke katoa,
- Nei ka tono ko ngā hē
- Māu e whakaahu kē,
- Kia ora mārire
- Aotearoa
- 3
- Tōna mana kia tū!
- Tōna kaha kia ū;
- Tōna rongo hei pakū
- Ki te ao katoa
- Aua rawa ngā whawhai
- Ngā tutū e tata mai;
- Kia tupu nui ai
- Aotearoa
- 4
- Waiho tona takiwā
- Ko te ao mārama;
- Kia whiti tōna rā
- Taiāwhio noa.
- Ko te hae me te ngangau
- Meinga kia kore kau;
- Waiho i te rongo mau
- Aotearoa
- 5
- Tōna pai me toitū
- Tika rawa, pono pū;
- Tōna noho, tāna tū;
- Iwi nō Ihowā.
- Kaua mōna whakamā;
- Kia hau te ingoa;
- Kia tū hei tauira;
- Aotearoa
|