განხილვა:მარია ლუდოვიკა დ’ჰაბსბურგ-ესტე

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

ვფიქრობ გადასატანია. „მარია ლუდოვიკა დ ჰაბსბურგ-ესტე“-ზე. დ’ ფრანგულ სახელებში ხმოვნის წინ იწერება (Augsburg), მაგრამ ქართულად ჰაბსბურგია, ანუ თანხმოვანი. გიო ოქრო 10:27, 21 მაისი 2019 (UTC)[უპასუხე]

ამ შემთხვევაში დ’ ჰაბსბურგის კი არა დ’ესტეს გამოა, თან თვითონ იტალიურშიც ასე აქვთ.--Rezo1515 განხილვაწვლილი 10:42, 21 მაისი 2019 (UTC)[უპასუხე]
იტალიურშიც ხმოვანი ზის თავში და მიტომ არის დ’ და არა დე ან დი. ესტეს გამო თუა, მაშინ ესტე წინ უნდა იჯდეს და არა ბოლოში. გიო ოქრო 10:47, 21 მაისი 2019 (UTC)[უპასუხე]
უკაცრავად მაგრამ ისტორიას მე ვერ შევცვლი, დინასტიას ერქვა ჰაბსბურგ-ესტე, როგორც ჰაბსბურგ-ლოთარინგია იყო ისე და ესტეს წინ ვერ გადმოვიტანთ. თვითონ თანხმოვანი დ’ ესტესია თუმცა იტალიელები მას ჰაბსბურგის წინ წერენ, ასევეა მაგალითად დე’ მედიჩიც, რომლის თავშიც არ არის ხმოვანი მაგრამ აპოსტროფს მაინც უწერენ--Rezo1515 განხილვაწვლილი 11:02, 21 მაისი 2019 (UTC)[უპასუხე]
აპოსტროფი დატოვე, თუკი იტალიურში მისით წერენ, მაგრამ დე უნდა იყოს დ-ს მაგივრად. ესტეს წინ გადატანა სად გთხოვე? სწორია სათაურია მარია ლუდოვიკა დე’ ჰაბსბურგ-ესტე, თუკი იტალიურის მიხედვით ვწერთ სათაურს. გიო ოქრო 11:10, 21 მაისი 2019 (UTC)[უპასუხე]