განხილვა:ოჰრიდი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

ოჰრიდი – საზღვარგარეთის ქვეყნების გეოგრაფიული სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გვ. 132 — ჯაბა ლაბაძე () 17:24, 18 სექტემბერი 2010 (UTC)[უპასუხე]

გაკეთდანიკა () 17:39, 18 სექტემბერი 2010 (UTC)[უპასუხე]

ამ დროს სწორია ოხრიდი – მოდის ბერძნულიდან Οχρίδα. ბულგარელებს და მაკედონელებს კი საერთოდ არ აქვთ ბგერა ჰ. ხორვატები და სლოვენები წერენ H-ს, მაგრამ კითხულობენ ხ–დ (მაგ. Hvala - მადლობა წარმოითქმის, როგორც – ხვალა და არა ჰვალა). მაგრამ, რადგან საზღვარგარეთის ქვეყნების გეოგრაფიული სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონში ასე წერია, კი ბატონო. უბრალოდ იმის თქმა მინდოდა თუ რამდენი რამ არის გასასწორებელი ამ ძველ ენციკლოპედია–ლექსიკონებში, ქსე–ს თამადობით. --Zolokin განხილვაწვლილი 22:07, 18 სექტემბერი 2010 (UTC)[უპასუხე]

რატომაა სტატიის თავში ჩასმული თარგი {{წყარო}}? გადამოწმებადი წყარო არაა ინტერნეტ რესურსები? — ჯაბა ლაბაძე () 19:21, 25 სექტემბერი 2010 (UTC)[უპასუხე]

Ohrid [ˈɔxrit] (kyrillisch Охрид, albanisch Ohër/Ohri, türk. Ohri, griechisch Αχρίδα) - გადმოვიტანე გერმანული ვიკიდან. იქნებ ქართულში ალბანურიდან დამკვიდრდა. ქსე-ში ფრჩხილებში წერია (Ohrid) - ალბათ ლათინურად. --ცანგალა () 11:24, 26 სექტემბერი 2010 (UTC)[უპასუხე]