განხილვა:გალაპაგოსის კუ

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

ქართულად ჰქვია საკუთრივ სპილოსებრი კუები. იხ. სტატია სპილოსებრი კუები, სადაც ლათ. დასახელება Testudo elephantopus ინგლ. და გერმანულ ვიკიპედიებში გადადის Galápagos tortoise და Galápagos-Riesenschildkröte, ხოლო რუსულში Слоновая черепаха სქოლიო სამი გვეუბნება ↑ Синонимы: Testudo nigra, Testudo elephantopus, Chelonoidis nigra. Её также могут включать в род Geochelone под названиями Geochelone nigra и Geochelone elephantopus. --ცანგალა () 11:34, 6 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]

დავიჯერო ქსე-ში არის სტატია „საკუთრივ სპილოსებრი კუები“?! — მიხეილ მიწერა 16:22, 6 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]

არა, მაგრამ სტატიაში სპილოსებრი კუები წერია რომ არსებობს საკუთრივ სპილოსებრი კუები და ლათ. სახელი მისი არის Testudo elephantopus, ხოლო ამ ლათ. სახელით ინგლ., გერ4მ., რუს. თუ რა წერია ან რომ გადამისამართება აქვს ეს უკვე ზემოთ ავღნიშნე.--ცანგალა () 17:10, 6 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]

საკუთრივ რა შუაშია სახეობის სახელწოდებასთან, ვერ ვხვდები. ეს სიტყვა სტატიაში მხოლოდ ტექსტის დასაზუსტებლად წერია. — მიხეილ მიწერა 17:17, 6 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]

მე ასე ვკითხულობ. დათო 1010 ვთხოვე, რომ ნახოს ქსე-ში.--ცანგალა () 17:26, 6 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა, სიმართლე გითხრა, რას ითხოვ, ვერ ვხვდები. პრობლემა არაა, როგორც ამ სტატიის ერთადერთი ავტორი, წავშლი და გაგითავისუფლებ ადგილს. — მიხეილ მიწერა 20:25, 7 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]
ე.ი. ქსე-ს მიხედვით სპილოსებრი კუები არის სპილოსებრი კუსა და გიგანტური კუს საერთო სახელწოდება. სიტყვა საკუთრივ ნახსენებია, მხოლოდ იმიტომ, რომ მკითხველს არ შეშლოდა საერთო სახელწოდებაში. დასკვნა: ძირითად სტატიას (ცანგალას შექმნილს) უნდა ერქვას სპილოსებრი კუები, ხოლო სტატია გალაპაგოსის კუ ან გადამისამართდეს სპილოსებრ კუზე ან სტატიაში მიეთითოს ეგ სახელიც--დათო1010 07:29, 8 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]
დათო, რატომ წერია ქსე-ში სიტყვა საკუთრივ გაშლილად?--ცანგალა () 17:44, 8 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]
მიხეილ, მე ადგილის განთავისუფლება არ მჭირდება. მე მსურს მხოლოდ ვთქვა, რომ ქართულად ამას ჰქვია საკუთრივ სპილოსებრი კუები. აქედან გამომდინარე სტატიას მხოლოდ გადამისამართება სჭირდება. თუ ვცდები მითხარით.--ცანგალა () 17:49, 8 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]
ცანგალა ამ სტატიის შესაბამისია Сухопутные черепахи, ხოლო გალაპაგოსის კუ იგივე (სპილოსებრი კუ) ყოველგვარი საკუთრივების გარეშე არის Слоновая черепаха--დათო1010 18:06, 8 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]
ხმელეთის კუები - ამჟამად შემოვიტანე. დათო გთხოვ წაიკითხო რაც ზემოდ დავწერე ლათინურ დასახელებასთან დაკავშირებით. თუ როგორი გადამისამართებები არსებობს სხვა ენებში. გთხოვთ ქართული წყარო მოიტანოთ, რომ ამ კუებს ჰქვია გალაპაგოსის კუ. დავით გთხოვ განმიმართო სიტყვა„ს ა კ უ თ რ ი ვ“ რატომ წერია გაშლილად?--ცანგალა () 18:47, 8 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]
ე. ი. ქართულში ერთი სპოლისობრი კუებია, ხოლო მეორე სპილოსებრი კუ?. ხოდა რაც ქართულში არის დამკვიდრებული ის იყოს ამ სტატიის სათაური.--ცანგალა () 18:50, 8 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]
ცანგალა ზემოთ ხომ დავწერე უკვე, მაგრამ კარგი უფრო გასაგებად ავხსნი. მაგ. მე რიგითი მკითხველი ქსე-ში ვკითხულობ სტატიას სპილოსებრი კუები რომელიც მოიცავს ორ სახეობას სპილოსებრი კუ და გიგანტური კუ. იმისათვის, რომ ჩემთვის გასაგები იყოს, რომ ეს ორჯერ ნახსენები სპილოსებრი კუ ერთი და იგივე არ არის გამოიყენეს სიტყვა საკუთრივ. მხოლოდ ეს არის და ეს. რაც შეეხება გალაპაგოსის კუს, თუ ვიპოვე რამე წყარო დავწერ, მანამდე კი არსებული წყაროს მიხედვით გალაპაგოსის კუ გადავამისამართოთ სპილოსებრ კუზე--დათო1010 18:57, 8 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]
თანახმა ვარ.--ცანგალა () 20:22, 8 აპრილი 2013 (UTC)[უპასუხე]

გვაქვს ორი ქართული წყარო: 1) ქსე, ტ. 9, გვ. 517, თბ., 1985 წელი — სპილოსებრი კუ; 2) ინგლისურ-ქართული ბიოლოგიური ლექსიკონი — გალაპაგოსის გიგანტური კუ. ან ერთი, ან მეორე. გალაპაგოსის კუ არ არსებობს ქართულში როგორც ჩანს. გიო ოქრო 10:38, 11 მარტი 2019 (UTC)[უპასუხე]