განხილვა:საბრალონი
საბრალონი თუ განკიცხულნი?[წყაროს რედაქტირება]
თავის დროზე ამ წიგნის სათაური ქართულად ითარგმნა, როგორც განკიცხულნი.
ხომ არ აჯობებდა ეს სათაურიც სადმე ფიგურირებდეს ამ გვერდზე? — წინა ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა 176.73.171.20 (განხილვა • წვლილი) . ხელმოწერა არის საუბარში აუცილებელი წესი: ამისთვის ჩაბეჭდეთ ოთხი ტილდა (~~~~) თქვენი კომენტარის ბოლოს, ან დააჭირეთ ვიკირედაქტორის შესაბამის ღილაკს - .
საქართველოს პარლამენტი ეროვნული ბიბლიოთეკის კატალოგში არ ირიცხება არც ერთი წიგნი სათაურით "განკიცხულნი", ხოლო წიგნები სათაურით "საბრალონი" მრავლად არის (ვიქტორ ჰუგოს ნაწარმოებს ვგულისცმობ). წიგნის სათაური "საბრალონია" და არ შეცვალოთ! მომაქვს ბმული ეროვნული ბიბლიოთეკის ვებ გვერდიდან http://www.nplg.gov.ge/ec/ka/cart/search.html?cmd=search&qs=%E1%83%A1%E1%83%90%E1%83%91%E1%83%A0%E1%83%90%E1%83%9A%E1%83%9D%E1%83%9C%E1%83%98 --NikaPilot განხილვაწვლილი 01:11, 16 მარტი 2014 (UTC)
- ვეთანხმები მომხმარებელს, ნამდვილად მახსოვს რომ განკიცხულადაც არის ნათარგმნი, მაგრამ რახან არ ჩანს ძებნაში...--GagaVaa 11:32, 1 სექტემბერი 2014 (UTC)