განხილვა:რიჩარდ ჰამინგი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

Richard Hamming - ჰმინგი თუ ჰმინგი? ჩემი აზრით ჰმინგი. ქართულში ყოველთვის დაბოლოება აუცილებელია. ხოლო სახელი რიარდ და არა რიარდ. ch - ქართულში არის ან არავითარ შემთხვევაში .Zangala 20:54, 17 თებერვალი 2007 (UTC)ჭანო 10:03, 18 თებერვალი 2007 (UTC)[უპასუხე]

სახელიზე გეთანხმები, რიჩარდ, მაგრამ გვარზე არ ვიცი, ასევე შესაძლებელია რომ ჰეამინგის დაწერა. გადამოწმებაც საკმაოდ რთული, რადგან ქართულ ინტერნეტში საერთოდ და განსაკუთრებით ტექნიკურ თემებზე ძალიან მწირი ინფორმაცია.ჭანო 10:03, 18 თებერვალი 2007 (UTC)[უპასუხე]

ინგლ. a ქართულში გადმოდის როგორც , ეი, , ასე, რომ ეა ნამდვილად არ იქნება. სხვების აზრსაც დაველოდოთ. Zangala 10:57, 18 თებერვალი 2007 (UTC)[უპასუხე]

მე "ჰამინგს" ვამჯობინებდი. ორთოგრაფიულ ლექსიკონში მსგავს შემთხვევებში "ა" არის ნახმარი: ჰამილტონი (Hamilton), ჰანსენ (Hansen) და ა.შ. - Island 05:11, 19 თებერვალი 2007 (UTC)[უპასუხე]

მე ნეიტრალური პოზიცია მაქვს, დაიწეროს ისე, როგორც ეს ქართულში მიღებულია. ჭანო 16:00, 23 თებერვალი 2007 (UTC)[უპასუხე]

გადატანილია: "ჰემინგ, რიჰარდ" > "ჰამინგი, რიჩარდ". - Island 13:13, 24 თებერვალი 2007 (UTC)[უპასუხე]