განხილვა:ელ-სუვაირა

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

ქსე-ს მე-6 ტომში, მაროკოს რუკაზე ამ ქალაქს ელ-სუვაირა ჰქვია. იქნებ ვინმე არაბულის მცოდნემ გაარკვიოს ზუსტად როგორ იკითხება ეს სახელი الصويرة--დათო1010 06:50, 3 ნოემბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]

გეოგრაფიული სახელების ორთოგრაფიულ ლექსიკონშიც (თბ. 1989 წ. გვ. 63) მასე წერია: ელ-სუვაირა. --JABA 1977 14:59, 3 ნოემბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]

რა ვუყოთ ამას?--დათო1010 03:26, 7 ნოემბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]

გაკეთდა--JABA 1977 04:36, 7 ნოემბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]

უბრალოდ ინფორმაციისთვის „ელ-“ს შესახებ. ეს „ელ-“ არაბული არტიკლია (იგივეა რაც ინგლისური the). წერაში ყოველთვის იწერება როგორც „ელ-“, მაგრამ გამოთქმაში ეს „ლ“ ზოგი თანხმოვნის წინ ასიმილაციას განიცდის ანუ იმავე თანხმოვნად იქცევა, რაც მას მოსდევს. ამ შემთხვევაშიც ეს ხდება და გამოითქმის როგორც „ეს-სუვაირა“. ხოლო ქსე და გეოგრაფიული სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი, როგორც ჩანს, წერს ისე, როგორც იწერება არაბულში (და არა როგორც გამოითქმის) და ესეც გასაგები პოზიციაა. - Island (გ) 07:56, 7 ნოემბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]