განხილვა:Magister Artium
მეგობრებო,
ვინაიდან ლათინურ ხატოვან სიტყვა-თქმათა მსგავსად ამ სიტყვათშეხამების ( - Magister Artium) ქართულ ტექსტებში გადმოტანაც ლათინური ანბანითაა მიღებული, სტატიის სათაური ლათინური ფორმითვე გადმოვიტანე მეც. თუ ვინმეს სხვა უკეთესი წინადადება აღმოგაჩნდეთ, გაგვაგებინეთ, გაგვანდეთ. მადლობას შემოგითვლით.
--Pirtskhalava განხილვაწვლილი 12:26, 14 მარტი 2015 (UTC)
- ჩემი აზრით, სახელწოდება უნდა ითარგმნოს. ეს ხატოვანი სიტყვა-თქმა არ არის და სრულად შესაძლებელია დაიწეროს ჩვენს ენაზე. გიო ოქრო 17:46, 28 თებერვალი 2024 (UTC)