განხილვა:პოპსა

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

მცირე შესწორება შევიტანე სიტყვის ეტიმოლოგიის განმარტებაში, "პოპსა" რუსული სიტყვა არ არის, უბრალოდ, რუსულიდან შემოვიდა ქართულში. იგივე რუსულ გვერდზე განმარტებულია, რომ სიტყვას ინგლისური ძირი აქვს და Pops-დან მომდინარეობს, რაც თავის მხრივ სათავეს ლათინური populus-დან იღებს და "ხალხს" და ზოგჯერ "ხალხურს", "სახალხოს" ანუ (გადააზრებული მნიშვნელობით) დაბალი დონისას ნიშნავს. --ლევან ინასარიძე განხილვაწვლილი 17:25, 29 ივნისი 2011 (UTC)[უპასუხე]

გასაგებია და სწორია, მაგრამ ასევე სტატიაში მოცემულია, თუ როდის იქნა ეს ფრაზა პირველად ნახსენები საბჭოთა კავშირში. პოპსა სწორედ რომ არის რუსული სიტყვა. რუსული ვიკიპედია საკუთარ თავს ეწინააღმდეგება და ჩემთვის პირადად მაგალითი არ არის (თუნდაც იმიტომ, რომ იქაურ ვიკიში არაერთი არავიკიპედიური თხრობის მქონე სტატია შემხვედრია). ვინაიდან თუ ერთ ადგილას წერია, რომ ინგლისური ძირი აქვს, მეორე ადგილას ამ ფრაზის ავტორი (იხ. ბმული) გასაგებად ამბობს:

Помню, как я придумал слово "попса".

На репетиции часто приходили корреспонденты. И вот однажды мы говорили с каким-то парнем, кажется, из Днепропетровска. А на сцене начали "пилить" какие-то пацаны, ну прямо чистые копии ребят, которых я помогал продюсировать. Только намного хуже. Я что-то обозлился. Долго сидел и соображал, что бы сказать по поводу их манеры и вдруг один из них выдал такое коленце - твист на кавказский лад. Я пробормотал - "Ас-са-а…Это даже не поп, это какая-то… Попс-са-а…твою мать…".

(ხდება საბჭოთა დროს) — BH განხილვაწვლილი 17:47, 29 ივნისი 2011 (UTC)[უპასუხე]

+ ამასთან. გარდა იმისა, რომ ერთხელ წერია რუსულ სტატიაში, რომ ვითომ ინგლისურიდან არის შემოსული, ამის არავითარი დამადასტურებელი ფაქტი არ არის მოყვანილი. პოპულარული მუსიკა კი სულ სხვა რამ არის. — BH განხილვაწვლილი 18:00, 29 ივნისი 2011 (UTC)[უპასუხე]