განხილვა:ოზი ოსბორნი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

მე კი გაკავაკეთე გადამისამართება, მაგრამ ისტორიულად ისე შედგა, რომ ამ კაცის გვარი ოზბორნი კი არა, ოსბორნია :) მგონი უნდა გადავიტანოთ გვერდი, ადმინისტრაცია თუ დამეთანხმება :) --გიგა 20:52, 15 აგვისტო 2007 (UTC)[უპასუხე]

და გადამისამართება რატომ გააკეთე თუ ოსბორნია? - ალ-ო / 21:05, 15 აგვისტო 2007 (UTC)[უპასუხე]

იმიტომ, რომ წითელ ლინკს მერჩივნა ლურჯი ყოფილიყო, რახან არსებობს სტატია :) ისე მე ოსბორნების საგრაფო ვიცი, და იქ "ს" არის და არა "ზ". მგონი, ერთაიგივე გვარია :) --გიგა 21:23, 15 აგვისტო 2007 (UTC)[უპასუხე]

ამიტომ ოზბორნი უნდა გადმოგეტანა არსებულ სტატიაზე და არა პირიქით. - ალ-ო / 21:27, 15 აგვისტო 2007 (UTC)[უპასუხე]
სწორი არის ოზბორნი. ეს გვარი იკითხება, როგორც ოზბორნი. ინგლისური ასო S რიგ შემთხვევებში იკითხება როგორც ზ და ასე უნდა გადმოვიტანოთ ქართულში. როგორც, მაგ. ფრანგული სახელი ფრანსუა იწერება ფრანგულად ასე: François. მაგრამ სასაცილო იქნება, რომ დავწეროთ ფრანსოიზ და არ დავწეროთ ფრანსუა. 149.3.53.131 06:59, 16 თებერვალი 2024 (UTC)[უპასუხე]
აქ მთავარი არ არის, როგორ იკითხება ესა თუ ის სიტყვა. მთავარია, როგორ გადმოდის ის ქართული ტრანსლიტერაციის წესებიდან გამომდინარე. — ~ბ.ბ.~ (მომწერეთ აქ!) 07:42, 16 თებერვალი 2024 (UTC)[უპასუხე]
გამოითქმის /ɒzbɔːrn/. ტრანსლიტერაციის წესებში s-ის ზ-დ გადმოტანის შემთხვევა გათვალისწინებულია. გიო ოქრო 08:42, 16 თებერვალი 2024 (UTC)[უპასუხე]