განხილვა:ვიტალი დარჩიძე

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

Box to Box Midfielder-ს აქვს თუ არა ქართული შესატყვისი ? - ოთოჯი განხილვა 08:37, 8 ოქტომბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]

На английском языке такие полузащитники называются box-to-box («от штрафной до штрафной»). --Henry McClean განხილვაწვლილი 08:45, 8 ოქტომბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]

ანუ ნახევარმცველი საჯარიმოდან საჯარიმომდე ? თუ რაღაც მაგდაგვარი. კარგი იქნება თუ ფრჩხილებში ქართულად რამეს მივუწერთ ხალხისთვის უფრო გასაგები რომ იყოს. ეგებ სპორტით დაინტერესებულებმა იციან რამე. - ოთოჯი განხილვა 08:52, 8 ოქტომბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]
იქნებ ასლამაზიშვილმა იცოდეს. --Henry McClean განხილვაწვლილი 09:10, 8 ოქტომბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]

box-to-box - ნახევარმცველია რომელიც გამოირჩევა მობილურობით და შეუძლიათ ითამაშონ როგორც შეტევაში ისე დაცვაში, აი მაგალითად იოზილი ჩაბი ალონსო, ქართველებიდან კანკავა და ა.შ. ანუ ფეხბურთელი გამოსადეგია როგორც თავის საჯარიმოს boxში ისე მოწინააღმდეგისაში. საერთოდ ბევრი სტატია დამიწერია ფეხბურთელებზე და ეგეთი რამე გამოკვეთილად არ შემხვედრია, მე თუ მკითხავთ უმჯობესია ეგ არა როგორც ტერმინი დაწეროთ, არამედ ოდნავ ვრცელი ტექსტი მისი უნარიების (skill) შესახებ.--ასლამაზიშვილი განხილვაწვლილი 16:14, 9 ოქტომბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]

გასაგებია. როგორც უკეთესი იქნება ისე ჩაასწორეთ თავადვე. - ოთოჯი განხილვა 04:15, 14 ოქტომბერი 2013 (UTC)[უპასუხე]