განხილვა:ელ-ხარგა

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
ეს სტატია შექმნილია „ეგვიპტის ვიკიპროექტის“ ფარგლებში.


ჩემი თხოვნა იქნება, რომ როდესაც სტატიას ქმნით, ჯერ სწორი სატაური დაადგინეთ ზუსტად. الخارجة‎‎ — აქ არ წერია ჰარგა. ჰარგას დაწერა არაბული ასოებით არ გაუჭირდებოდათ. აქ წერია ალ–არა. ალ არტიკლია, ამიტომ ალბათ სტატიას უნდა ერქვას ხარჯა. გადაამოწმეთ სადმე და გადავიტანოთ. (საერთაშორისო ბმულებშიც წერია ან ხარგა, ან ხარჯა, იმის მიხედვით, აქვს თუ არა ამა თუ იმ ენას "ჯ" ბგერის ნიშანი.) — დათო პასუხი 09:23, 22 ნოემბერი 2009 (UTC)[უპასუხე]

ელ-ხარგა - აღნიშნულია ეგვიპტის არაბთა რესპუბლიკის რუკაზე - ქსე, ტ. 4, გვ. 14, თბ., 1979--ცანგალა () 17:57, 22 ნოემბერი 2009 (UTC)[უპასუხე]
გასაგებია. ეს იმას ნიშნავს, რომ არაბული ჯ ქართულში რატომღაც გ–დ გადმოდის (ასეა გიზაშიც, წესით ჯიზა უნდა ერქვას). ხ კი მართლა შესასწორებელია. — დათო პასუხი 18:00, 22 ნოემბერი 2009 (UTC)[უპასუხე]
გაკეთდა. ჰარგა – ეს მგონი წასაშლელია, ამ სახელით მაინც არავინ დაუწყებს ძებნას. — დათო პასუხი 18:01, 22 ნოემბერი 2009 (UTC)[უპასუხე]
ინფორმაციისთვის: ეგვიპტეში ﺝ-ს ყოველთვის კითხულობენ როგორც გ. ეს ეგვიპტური დიალექტის თავისებურებაა. - Island 00:38, 23 ნოემბერი 2009 (UTC)[უპასუხე]
მადლობა. მე ეს ასო ჯ მეგონა (არაბული სალიტერატუროს მიხედვით). — დათო პასუხი 07:55, 23 ნოემბერი 2009 (UTC)[უპასუხე]