ჩელესტე აიდა: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შეუმოწმებელი ვერსია] | [შეუმოწმებელი ვერსია] |
No edit summary |
მ ბოტის დამატება: it:Celeste Aida |
||
ხაზი 35: | ხაზი 35: | ||
[[en:Celeste Aida]] |
[[en:Celeste Aida]] |
||
[[it:Celeste Aida]] |
|||
[[ms:Celeste Aida]] |
[[ms:Celeste Aida]] |
06:14, 22 მაისი 2010-ის ვერსია
ჩელესტე აიდა (ო, ღვთაებრივო აიდა) - ჯუზეპე ვერდის ოთხაქტიანი ოპერა აიდას განთმული არია. არიას მღერის ახალგაზედა ეგვიპტელი მეომარი რომელსაც უნდა ეგვიპტის ჯარის მხედართმთავარი გახდეს. სიმღერას ის უმღერის ეთიოპიელ მონა გოგოს - აიდას, რომელშიც ის შეყვარებულია.
არია ნამღერია პირველ მოქმედებაში - მეფის სასახლეში.
ლიბრეტო
იტალიურად
Se quel guerrier io fossi!
Se il mio sogno si avverasse!
Un esercito di prodi da me guidato
E la vittoria e il plauso di Menfi tutta!
E a te, mia dolce Aïda,
Tornar di lauri cinto
Dirti: per te ho pugnato,
Per te ho vinto!
Celeste Aïda, forma divina,
Mistico serto di luce e fior,
Del mio pensiero tu sei regina,
Tu di mia vita sei lo splendor.
Il tuo bel cielo vorrei ridarti,
Le dolci brezze del patrio suol
Un regal serto sul crin posarti,
Ergerti un trono vicino al sol,