დიეს ირე

თავისუფალი ქართულენოვანი ენციკლოპედია ვიკიპედიიდან
გადასვლა: ნავიგაცია, ძიება

დიეს ირე (ლათ. Dies irae განკითხვის დღე) - ერთ-ერთი ნაწილი განთქმული მე-13 საუკუნის ლათინური ჰიმნიდან დაწერილი ტომას ცელანოს მიერ. კლასიკურ ეპოქაში (მუსიკა) გამოიყენება რეკვიემში. განთმულია ჯუზეპე ვერდის და ვოლფგანგ ამადეუს მოცარტის დიეს ირე


პოემა[რედაქტირება]

Dies iræ! dies illa
Solvet sæclum in favilla
Teste David cum Sibylla!


Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus!


Tuba mirum spargens sonum
per sepulchra regionum,
coget omnes ante thronum.


Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.


Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.


Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet apparebit:
nil inultum remanebit.


Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?


Rex tremendæ majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.


Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuæ viæ:
ne me perdas illa die.


Quærens me, sedisti lassus:
redemisti Crucem passus:
tantus labor non sit cassus.


Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.


Ingemisco, tamquam reus:
culpa rubet vultus meus:
supplicanti parce, Deus.


Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.


Preces meæ non sunt dignæ:
sed tu bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne.


Inter oves locum præsta,
et ab hædis me sequestra,
statuens in parte dextra.


Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis:
voca me cum benedictis.


Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis:
gere curam mei finis.


Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:


Pie Jesu Domine,
dona eis requiem. Amen.