პორტალი განხილვა:აშშ/ციტატა
ალბათ ციტატა--თემური მომწერე 18:25, 5 აგვისტო 2009 (UTC)
ხო, ალბათ.--ლიკა 18:27, 5 აგვისტო 2009 (UTC)
- ეს სიტყვები კენედის არ ეკუთვნის და იქნებ ამოვიღოთ? ეკუთვნის ჯიბრან ხალილ ჯიბრანს. არაბულენოვანი მწერალი იყო, თუ არ ვცდები, ლიბიელი. ინტერნეტში წყარო არ ვიცი, რომ მივუთითო. ეს ამოვიკითხე ჯიბრანის წიგნზე "იესო ძე კაცისა", ქართულ თარგმანზე (თარგმანი გიორგი ლობჟანიძის). დიოგენე, 2003 წ. ასე ეწერა, ეს სიტყვები ყველამ იცის და ყველამ კენედისგან გაიგო, მაგრამ კენედი ჯობრან ხალილს დაესესახო. ასე რომ გადავამოწმოთ და ამოვიღოთ --გრიგოლ 10:55, 8 აგვისტო 2009 (UTC)
- კარგი, ამას გამოვცვლი, მაგრამ იქნებ ეს კომენტარი en:http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:United_States/Selected_quote - ამ გვერდის განხილვაშიც დაგეწერა. საინტერესოა მათი კომენტარი. - ალ-ო @ 05:32, 12 სექტემბერი 2009 (UTC)
- ინგლისური არ ვიცი . მე ამ წიგნს ვგულისხმობდი --გრიგოლ 07:48, 12 სექტემბერი 2009 (UTC)
- კარგი, ამას გამოვცვლი, მაგრამ იქნებ ეს კომენტარი en:http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:United_States/Selected_quote - ამ გვერდის განხილვაშიც დაგეწერა. საინტერესოა მათი კომენტარი. - ალ-ო @ 05:32, 12 სექტემბერი 2009 (UTC)
ამ ციტატების თარგმნა არც ისე ადვილია :) ჯერჯერობით სხვა ვერაფერი ვთარგმნე, ისე რომ, პირველადი მნიშვნელობა არ დაკარგულიყო. თუ სადმე მოკრავთ თვალს, ჩაწერეთ აქ. -ალ-ო @ 19:04, 14 სექტემბერი 2009 (UTC)