იაპონური კანჯის კომპეტენციათა ტესტი: განსხვავება გადახედვებს შორის

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
[შეუმოწმებელი ვერსია][შეუმოწმებელი ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
ხაზი 49: ხაზი 49:
* ერთნაირად მჟღერი სიტყვების ([[ჰომოფონია]]) გარჩევა ერთმანეთისაგან.
* ერთნაირად მჟღერი სიტყვების ([[ჰომოფონია]]) გარჩევა ერთმანეთისაგან.
* იდიომატური გამოთქმები და კანჯით შედგენილი (რთული) სიტყვები.
* იდიომატური გამოთქმები და კანჯით შედგენილი (რთული) სიტყვები.



=== საფეხური 5 ===
=== საფეხური 5 ===
ხაზი 99: ხაზი 98:
* Leseverständnis aller 1945 Standard-Kanji
* Leseverständnis aller 1945 Standard-Kanji
* besondere und unübliche Kanji-Lesungen.
* besondere und unübliche Kanji-Lesungen.
* „ატეჯი“.
* „ateji“.
* Wortgegensatzpaare und Synonyme
* Wortgegensatzpaare und Synonyme
* Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
* Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
ხაზი 112: ხაზი 111:
* On- und Kun-Lesungen und die Fähigkeit, die Zeichen in Sätzen zu verwenden.
* On- und Kun-Lesungen und die Fähigkeit, die Zeichen in Sätzen zu verwenden.
* besondere und unübliche Kanji-Lesungen
* besondere und unübliche Kanji-Lesungen
* „ატეჯი“
* „ateji“
* Wortgegensatzpaare und Synonyme
* Wortgegensatzpaare und Synonyme
* Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
* Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
ხაზი 125: ხაზი 124:
* Anwendung von Kanji in Sätzen, Kontextauswahl
* Anwendung von Kanji in Sätzen, Kontextauswahl
* besondere und unübliche Kanji-Lesungen
* besondere und unübliche Kanji-Lesungen
* „ატეჯი“
* „ateji“
* Die Kenntnis von Wortgegensatzpaaren und Synonymen
* Die Kenntnis von Wortgegensatzpaaren und Synonymen
* Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
* Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
ხაზი 140: ხაზი 139:
* Anwendung von Kanji in Sätzen, Kontextauswahl
* Anwendung von Kanji in Sätzen, Kontextauswahl
* besondere und unübliche Kanji-Lesungen.
* besondere und unübliche Kanji-Lesungen.
* „ატეჯი“
* „ateji“
* Wortgegensatzpaaren und Synonymen
* Wortgegensatzpaaren und Synonymen
* Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
* Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern

18:42, 19 მაისი 2009-ის ვერსია

კანჯი კენტეი არის გამოცდის ერთ-ერთი ტიპი იაპონიაში, რომელმაც უნდა გამოავლინოს გამოსაცდელ პირთა ცოდნა-უნარები კანჯიში. კანჯი კენტეი ზოგჯერ შემოკლებული ფორმითაც „კანკენ“ გვხვდება, მაგრამ ამ ტესტის სრული იაპონური სახელი არის „ნიჰონ კანჯი ნორიუკუ კენტეი შიკენ“ [Nihon kanji nōryoku kentei shiken] 日本漢字能力検定試験 და სიტყვასიტყვით ითარგმნება როგორც იაპონური კანჯის კომპეტენციათა ტესტი.

გამოცდის ზოგადი დახასიათება

კანჯი კენტეი თავის დროზე იაპონელთათვის შეიმუშავეს, მაგრამ ბოლო ხანებში ეს ტესტის დიდი პოპულარობით ასევე იაპონური ენის უცხოელ შემსწავლელთა შორისაც.

გამოცდა სირთულის მიხედვით 12 საფეხურისაგან შედგება, რომელთაგან ყველაზე დაბალი 10-ე საფეხურია, ხოლო უმაღლეს საფეხურს დონე 1 წარმოადგენს. ტესტის მეშვეობით ხდება გამოსაცდელ პირთა შემოწმება კანჯის ცოდნაში, ანუ კანჯის წერა, კითხვა, მნიშვნელობათა გაგება, და მათი მართებულად გამოყენება წინადადების შედგენის პროცესში. დიდი ყურადღება ექცევა აგრეთვე ტირეების თანმიმდევრობისა წესისამებრ დაცვასა და მათი რაოდენობის სიზუსტეს.

გამოცდის ხანგრძლივობა 60 წუთია. გამოცდის სწორი პასუხების რაოდენობა უნდა იყოს 80 %.

გამოცდის საფეხურები

საფეხური 10

გამოცდის საგანი:

  • 80 კანჯი , რომელსაც დაწყებითი სკოლის პირველ წელს შეასწავლიან. იხილეთ კანჯის 10-ე დონე.

საფეხური 9

გამოცდის საგანი:

  • 240 კანჯი, რომელთაც დაწყებითი სკოლის მეორე წლის ბოლომდე შეასწავლიან. იხილეთ კანჯის 9-ე დონე.

საფეხური 8

გამოცდის საგანი:

  • 440 კანჯი , რომელთაც დაწყებითი სკოლის მესამე წლის ბოლომდე შეასწავლიან, ონ- და კუნ-წაკითხვების ჩათვლით, ტირეების რაოდენობა, წერის უნარი, ანუ ნიშანთა წინადადებაში გამოყენების უნარი, და რადიკალების სახელები.

საფეხური 7

გამოცდის საგანი:

  • 640 კანჯი, რომელთაც დაწყებითი სკოლის მეოთხე წლის ბოლომდე შეასწავლიან, ონ- და კუნ-წაკითხვების ჩათვლით, ტირეების რაოდენობა, წერის უნარი, ანუ ნიშანთა წინადადებაში გამოყენების უნარი, და რადიკალების სახელები.
  • საპირისპირო სიტყვა-წყვილები.
  • ერთნაირად მჟღერი სიტყვების (ჰომოფონია) გარჩევა ერთმანეთისაგან.
  • იდიომატური გამოთქმები და კანჯით შედგენილი (რთული) სიტყვები.

საფეხური 6

გამოცდის საგანი:

  • 825 კანჯი , რომელთაც დაწყებითი სკოლის მეხუთე წლის ბოლომდე შეასწავლიან, ონ- და კუნ-წაკითხვების ჩათვლით, ტირეების რაოდენობა, წერის უნარი, ანუ ნიშანთა წინადადებაში გამოყენების უნარი, და რადიკალების სახელები.
  • საპირისპირო სიტყვა-წყვილები.
  • ერთნაირად მჟღერი სიტყვების (ჰომოფონია) გარჩევა ერთმანეთისაგან.
  • იდიომატური გამოთქმები და კანჯით შედგენილი (რთული) სიტყვები.

საფეხური 5

გამოცდის საგანი:

  • 1006 კანჯი, რომელთაც დაწყებითი სკოლის მეექვსე წლის ბოლომდე შეასწავლიან, ონ- და კუნ-წაკითხვების ჩათვლით, ტირეების რაოდენობა, წერის უნარი, ანუ ნიშანთა წინადადებაში გამოყენების უნარი, და რადიკალების სახელები.
  • საპირისპირო სიტყვა-წყვილები.
  • ერთნაირად მჟღერი სიტყვების (ჰომოფონია) გარჩევა ერთმანეთისაგან.
  • იდიომატური გამოთქმები და 4 კანჯისაგან შედგენილი (რთული) სიტყვები.
(მეხუთე საფეხური დაახლ. შეესაბამება კანჯის ცოდნის უნარს, რომელიც საჭიროა ჯეჲ-ელ-ფი-თი-ს ჩასაბარებლად.)

საფეხური 4

გამოცდის საგანი:

  • 1006 კანჯი , die bis zum Ende der 6. Klasse der Grundschule gelernt werden, und zusätzlich 300 Standard-Kanji
  • On- und Kun-Lesungen und die Fähigkeit, die Zeichen in Sätzen zu verwenden.
  • Leseverständnis ca. 1300 Zeichen, Schreibung von ca. 900
  • Die Kenntnis von Wortgegensatzpaaren und Synonymen.
  • Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
  • idiomatische Wendungen und zusammengesetzte Wörter aus 4 Kanji
  • Radikale und Gebrauch eines Kanji-Lexikons
Stufe 4 entspricht grob der Kanji-Fähigkeit, um Stufe 1 des Japanese Language Proficiency Tests bestehen zu können.

საფეხური 3

გამოცდის საგანი:

  • 1006 კანჯი , die bis zum Ende der 6. Klasse der Grundschule gelernt werden, und zusätzlich 600 Standard-Kanji
  • On- und Kun-Lesungen und die Fähigkeit, die Zeichen in Sätzen zu verwenden.
  • Leseverständnis ca. 1600 Zeichen
  • besondere oder unübliche Kanji-Lesungen
  • „ateji“ (当て字)
  • Die Kenntnis von Wortgegensatzpaaren und Synonymen
  • Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
  • idiomatische Wendungen und zusammengesetzte Wörter aus vier Kanji
  • Radikale und Gebrauch eines Kanji-Lexikons

საფეხური პრე-2

გამოცდის საგანი:

  • die კანჯი, die bis zum Ende der Mittelschule (9. Klasse) gelernt werden.
  • On- und Kun-Lesungen
  • Anwendung von Kanji in Sätzen
  • Leseverständnis aller 1945 Standard-Kanji
  • besondere und unübliche Kanji-Lesungen.
  • „ატეჯი“.
  • Wortgegensatzpaare und Synonyme
  • Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
  • besondere zusammengesetzte Wörter
  • komplexe Radikale

საფეხური 2

გამოცდის საგანი:

  • Die კანჯი, die bis zum Ende des Kollegs (High School, 12. Klasse) gelernt werden: Leseverständnis und Schreibung aller 1945 Standard-Kanji, 284 wichtige Namens-Kanji, (jinmeiyō kanji), 人名用漢字).
  • On- und Kun-Lesungen und die Fähigkeit, die Zeichen in Sätzen zu verwenden.
  • besondere und unübliche Kanji-Lesungen
  • „ატეჯი“
  • Wortgegensatzpaare und Synonyme
  • Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
  • besondere zusammengesetzte Wörter.
  • komplexe Radikale und die Zusammensetzung von Kanji

საფეხური პრე-1

გამოცდის საგანი:

  • Leseverständnis und Schreibung von etwa 3000 კანჯი (ihren On- und Kun-Lesungen)
  • Anwendung von Kanji in Sätzen, Kontextauswahl
  • besondere und unübliche Kanji-Lesungen
  • „ატეჯი“
  • Die Kenntnis von Wortgegensatzpaaren und Synonymen
  • Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
  • besondere zusammengesetzte Wörter
  • komplexe Radikale
  • Kanji, die es nur im Japanischen gibt
  • klassische Japanische Sprichwörter/Idiomatische Ausdrücke

საფეხური 1

გამოცდის საგანი:

  • Leseverständnis und Schreibung etwa 6000 Kanji mit On- und Kun-Lesungen
  • Anwendung von Kanji in Sätzen, Kontextauswahl
  • besondere und unübliche Kanji-Lesungen.
  • „ატეჯი“
  • Wortgegensatzpaaren und Synonymen
  • Unterscheidung zwischen gleichlautenden Wörtern
  • besondere zusammengesetzte Wörter
  • komplexe Radikale
  • Kanji, die es nur im Japanischen gibt
  • klassische japanische Sprichwörter / idiomatische Ausdrücke
  • Orts- und Landesnamen
  • Die Beziehung zwischen modernen und antiken oder alten Zeichenformen erkennen können.

იხილეთ აგრეთვე

რესურსები ინტერნეტში