კოშის გრიგოლ განმანათლებლის ეკლესია: განსხვავება გადახედვებს შორის

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
[შემოწმებული ვერსია][შემოწმებული ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
No edit summary
ხაზი 1: ხაზი 1:
[[ფაილი:Kosh st grigor lousavorich church 5.jpg|200px|მინი|ხედი ტაძარზე]]
{{მუშავდება|1=[[სპეციალური:Contributions/Ercwlff|Ercwlff]]|2=2019 წლის 3 აგვისტო}}
'''კოშის გრიგოლ განმანათლებლის ეკლესია''', ''გიურჯი-ქილისა'' (სიტყვ. „ქართული ეკლესია“)<ref>მარი ბროსეს მიხედვით(Mélanges asiatiques, V, 118) XIII საუკუნის ტაძარი სომხეთში, არაგაწოტნის პროვინციის სოფელ [[კოში (სომხეთი)|კოშში.
'''კოშის დარბაზული ეკლესია''' ({{lang-hy|Կոշ Եկեղեցի Սբ. Գրիգոր Լուսավորիչ||კოშის გრიგოლ განმანათლებლის ეკლესია}}), ''გიურჯი-ქილისა'' (სიტყვ. „ქართული ეკლესია“)<ref>[[მარი ბროსე]]ს მიხედვით (იხ. [https://books.google.ge/books?id=21cpAAAAYAAJ&pg=PA118#v=onepage&q&f=false Mélanges asiatiques, V, 118])</ref> — XIII საუკუნის ტაძარი სომხეთში, [[არაგაწოტნი]]ს პროვინციის სოფელ [[კოში (სომხეთი)|კოშში]], სოფლის სასაფლაოზე, სოფლის სამი ისტორიული ეკლესიიდან ერთ-ერთი. გარედან მის ჩრდილოეთ კედელზე, კარნიზის ქვეშ, შესრულებულია 9-სტრიქონიანი ქართული [[ასომთავრული]] წარწერა. წარწერას [[აკაკი შანიძე]] ათარიღებს 1215/1216 წლებით და მისი ავტორები არიან [[მხარგრძელები]]. ის მნიშვნელოვანი წყაროა მე-13 საუკუნის მეორე ათწლეულის საქართველოსა და სომხეთის ეკონომიკური ცხოვრების შესწავლისათვის.

==წარწერა==
[[ფაილი:Սուրբ Գրիգոր Լուսավորիչ եկեղեցի, Կոշ, ArmAg (3).JPG|200px|მინი|]]
1. † ს(ა)ხ(ე)ლითა ღ(მრ)თ(ისა)ჲთა [მ]ეოხ(ე)ვითა წ(მიდ)ისა ღ(მრ)თის-

2. მშ(ო)ბლ(ი)ს(ა)ჲთ[ა] / ჩ(უე)ნ. მ(ა)ნდატ(უ)რთ-უხ(უ)ცესმ(ა)ნ ივ(ა)ნე და

3. შ(ა)ნშეს და მისთა ძმათა / დედამ(ა)ნ ხ(ო)შ(ა)მ(ა)ნ, გაგიშჳთ თქ(უე)ნ

4. კოშელთა ზ(ე)მოისა მზღ/ვ(ა)რისა შარიადი {და ქუემოისა მზღვ/რი[ს]აჲ დოკი[ს]აჲ ოდენ კოშ/ელისა კაცისაჲ გაშუე/ბული[ა] [ღ]ალაჲ} ჩ(უე)ნისა

5. და ჩ(უე)ნთა შვილთა — შ(ა)ჰნშეს და / მისთა ძმათა დღეგრძელობის(ა)-

6. თჳs. და თქ(უე)ნ გაგჳკუეთ/ეთ, რომე ერთი საჴნვ(ე)ლი თქ(უე)ნითა ჴა-

7, 8. რითა და/მისითა ჭურჭლითა უკდავად იყოს ჩ(უე)ნთჳს. და / ამისნი ჩ(უე)ნ

9. გ(ა)მსრ(ულე)ბ(ე)ლნი ვ(ა)რთ. და ც(ი)ნცა შეცვ(ა)ლოს / წყეულ და შ(ე)ჩ(უე)ნ(ე)ბ(უ) არს წ(მიდა)თა მ(ა)დლითა.<ref>[http://lraber.asj-oa.am/5160/1/51.pdf ԿՈՇԻ ՎՐԱՑԵՐԵՆ ԱՐՁԱՆԱԴՐՈԻԹՅՈԻՆՆԵՐԻ ՇՈԻՐՋՐ]</ref>

==ლიტერატურა==
* А. Г. Шанидзе, Грузинская надпись XIII века в сел. Кош („მოამბე", ტ. I, 1959, გვ. 7—19) (რუსულად)

==სქოლიო==
{{სქოლიო}}

{{commons}}
{{ლორე-გუგარეთის ქართული ეკლესიები}}
{{სომხეთის ეკლესია-მონასტრები}}

[[კატეგორია:ქართული ეკლესია-მონასტრები სომხეთში]]

11:20, 4 აგვისტო 2019-ის ვერსია

ხედი ტაძარზე

კოშის დარბაზული ეკლესია (სომხ. Կոշ Եկեղեցի Սբ. Գրիգոր Լուսավորիչ — „კოშის გრიგოლ განმანათლებლის ეკლესია“), გიურჯი-ქილისა (სიტყვ. „ქართული ეკლესია“)[1] — XIII საუკუნის ტაძარი სომხეთში, არაგაწოტნის პროვინციის სოფელ კოშში, სოფლის სასაფლაოზე, სოფლის სამი ისტორიული ეკლესიიდან ერთ-ერთი. გარედან მის ჩრდილოეთ კედელზე, კარნიზის ქვეშ, შესრულებულია 9-სტრიქონიანი ქართული ასომთავრული წარწერა. წარწერას აკაკი შანიძე ათარიღებს 1215/1216 წლებით და მისი ავტორები არიან მხარგრძელები. ის მნიშვნელოვანი წყაროა მე-13 საუკუნის მეორე ათწლეულის საქართველოსა და სომხეთის ეკონომიკური ცხოვრების შესწავლისათვის.

წარწერა

1. † ს(ა)ხ(ე)ლითა ღ(მრ)თ(ისა)ჲთა [მ]ეოხ(ე)ვითა წ(მიდ)ისა ღ(მრ)თის-

2. მშ(ო)ბლ(ი)ს(ა)ჲთ[ა] / ჩ(უე)ნ. მ(ა)ნდატ(უ)რთ-უხ(უ)ცესმ(ა)ნ ივ(ა)ნე და

3. შ(ა)ნშეს და მისთა ძმათა / დედამ(ა)ნ ხ(ო)შ(ა)მ(ა)ნ, გაგიშჳთ თქ(უე)ნ

4. კოშელთა ზ(ე)მოისა მზღ/ვ(ა)რისა შარიადი {და ქუემოისა მზღვ/რი[ს]აჲ დოკი[ს]აჲ ოდენ კოშ/ელისა კაცისაჲ გაშუე/ბული[ა] [ღ]ალაჲ} ჩ(უე)ნისა

5. და ჩ(უე)ნთა შვილთა — შ(ა)ჰნშეს და / მისთა ძმათა დღეგრძელობის(ა)-

6. თჳs. და თქ(უე)ნ გაგჳკუეთ/ეთ, რომე ერთი საჴნვ(ე)ლი თქ(უე)ნითა ჴა-

7, 8. რითა და/მისითა ჭურჭლითა უკდავად იყოს ჩ(უე)ნთჳს. და / ამისნი ჩ(უე)ნ

9. გ(ა)მსრ(ულე)ბ(ე)ლნი ვ(ა)რთ. და ც(ი)ნცა შეცვ(ა)ლოს / წყეულ და შ(ე)ჩ(უე)ნ(ე)ბ(უ) არს წ(მიდა)თა მ(ა)დლითა.[2]

ლიტერატურა

  • А. Г. Шанидзе, Грузинская надпись XIII века в сел. Кош („მოამბე", ტ. I, 1959, გვ. 7—19) (რუსულად)

სქოლიო