განხილვა:სინის ნახევარკუნძული: განსხვავება გადახედვებს შორის

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
No edit summary
ხაზი 15: ხაზი 15:
:::::აბა შენ ეგა თქვი:D--[[მომხმარებელი:Otogi|ოთოჯი]] / [[მომხმარებლის განხილვა:Otogi|მომწერე]] 20:00, 11 ივლისი 2012 (UTC)
:::::აბა შენ ეგა თქვი:D--[[მომხმარებელი:Otogi|ოთოჯი]] / [[მომხმარებლის განხილვა:Otogi|მომწერე]] 20:00, 11 ივლისი 2012 (UTC)
:::::{{გაკეთდა}}--[[მომხმარებელი:Otogi|ოთოჯი]] / [[მომხმარებლის განხილვა:Otogi|მომწერე]] 19:24, 11 ივლისი 2012 (UTC)
:::::{{გაკეთდა}}--[[მომხმარებელი:Otogi|ოთოჯი]] / [[მომხმარებლის განხილვა:Otogi|მომწერე]] 19:24, 11 ივლისი 2012 (UTC)

პროტესტს ვაფიქსირებ, სინა ან სინაი არ იკვეცება, სინი ჭურჭელს ნიშნავს ქართულში და ძალიან უხერხული დასახელება გამოდის სინის მთა ან ნახევარკუნძული. http://www.nplg.gov.ge/gwdict/index.php?a=term&d=39&t=4110

08:28, 4 ნოემბერი 2017-ის ვერსია

სინაის ნახევარკუნძული თუ სინის ნახევარკუნძული? არსებობს აგრეთვე სინის მთა--ოთოჯი / მომწერე 16:25, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]

საზღვარგარეთის ქვეყნ. გეოგრაფ. სახ. ორთოგრ. ლექსიკონი თბ., 1989 წ. გვ. 160, სინის ნახევარკუნძული. გადასატანია. --ჯაბა ლაბაძე 17:17, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]

გადავიტანო თუ ამ ლექსიკონსაც არ ვენდობით? :) --ჯაბა ლაბაძე 19:20, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]

ქსე-ს ტ. 9. გვ. 373. წ. 1985. სინის ნახევარკუნძული. ქსენიამაც ხომ უნდა თქვას თავის სიტყვა :)--ოთოჯი / მომწერე 19:24, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]
ვათქმევინოთ ქსენიასაც, თუმცა როცა 1989 წლის ლექსიკონი ამას გვეუბნება, 1985 წლის ქსენიას დამოწმება აღარაა საჭირო. :) --ჯაბა ლაბაძე 19:29, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]
მაინც :)--ოთოჯი / მომწერე 19:37, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]
კარგი ასაკს ვცეთ პატივი. :D --ჯაბა ლაბაძე 19:48, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]
მხოლოდ ასაკს? სახელსაც :D--ოთოჯი / მომწერე 19:51, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]
ეგ როგორ დამავიწყდა :D:D:D:D:D:D--ჯაბა ლაბაძე 19:54, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]
აბა შენ ეგა თქვი:D--ოთოჯი / მომწერე 20:00, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]
გაკეთდა--ოთოჯი / მომწერე 19:24, 11 ივლისი 2012 (UTC)[უპასუხე]

პროტესტს ვაფიქსირებ, სინა ან სინაი არ იკვეცება, სინი ჭურჭელს ნიშნავს ქართულში და ძალიან უხერხული დასახელება გამოდის სინის მთა ან ნახევარკუნძული. http://www.nplg.gov.ge/gwdict/index.php?a=term&d=39&t=4110