ავე მარია: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შეუმოწმებელი ვერსია] | [შეუმოწმებელი ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
გასწორდა პუნქტუაცია |
მ r2.6.5) (ბოტის დამატება: ga:Is é do Bheatha, a Mhuire |
||
ხაზი 63: | ხაზი 63: | ||
[[fi:Ave Maria]] |
[[fi:Ave Maria]] |
||
[[fr:Je vous salue Marie]] |
[[fr:Je vous salue Marie]] |
||
[[ga:Is é do Bheatha, a Mhuire]] |
|||
[[gd:Fàilte Mhoire]] |
[[gd:Fàilte Mhoire]] |
||
[[gn:Maria maitei]] |
[[gn:Maria maitei]] |
15:49, 4 თებერვალი 2012-ის ვერსია
ავე მარია — მარიამ ღვთისმშობლისადმი მიძღვნილი კათოლიკური ჰიმნი, რომლის ტექსტიც, დამტკიცებული 1545 წელს საეკლესიო კრების მიერ, არ უნდა შეცვლილიყო. დაწყებული XIX ს-დან „ავე მარიას“ უწოდებენ ნებისმიერ ტექსტზე შექმნილ სევდიანი განწყობის ვოკალურ ნაწარმოებს, მიძღვნილს წმინდა მარიამისადმი.
ტექსტი
- Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum:
- benedicta tu in mulieribus, et benedictus
- fructus ventris tui, Jesus.
- Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
- nunc et in hora mortis nostrae. Amen
ავე მარია მუსიკაში
- ლოცვის ტექსტზე დაიწერა მრავალი მუსიკალური ნაწარმოები. ავტორების შორის არიან იოჰან სებასტიან ბახი, ჯოვანი პერლუიჯი პალესტრინა, შარლ გუნო, ანტონინ დვორჟაკი, ჯუზეპე ვერდი, პიეტრო მასკანი, ფრანც შუბერტი და ილია II.
ტექსტი, რომელიც გამოყენებულია „შუბერტის ავე მარიაში“ არის შემდეგი:
- Ave Maria
- Gratia plena
- Maria, gratia plena
- Maria, gratia plena
- Ave, ave dominus
- Dominus tecum
- Benedicta tu in mulieribus
- Et benedictus
- Et benedictus fructus ventris
- Ventris tuae, Jesus
- Ave Maria
- Ave Maria
- Mater Dei
- Ora pro nobis peccatoribus
- Ora pro nobis
- Ora, ora pro nobis peccatoribus
- Nunc et in hora mortis
- Et in hora mortis nostrae
- Et in hora mortis nostrae
- Et in hora mortis nostrae
- Ave Maria
რესურსები
- //ხელოვნების ენციკლოპედიური ლექსიკონი.-შემდგ.:ნანა მაჭარაშვილი-თბ.-გამომცემლობა „მერედიანი“.-2004