განხილვა:ისლამი: განსხვავება გადახედვებს შორის

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
No edit summary
ხაზი 1: ხაზი 1:
სიტყვა ისლამის არაბული მნიშვნელობა დასაზუსტებელია. მუსლიმანია სწორი თუ მუსულმანი ესეც გასარკვევია [[მომხმარებელი:Tamok|Tamok]] 20:52, 11 ივლისი 2006 (UTC)
სიტყვა ისლამის არაბული მნიშვნელობა დასაზუსტებელია. მუსლიმანია სწორი თუ მუსულმანი ესეც გასარკვევია [[მომხმარებელი:Tamok|Tamok]] 20:52, 11 ივლისი 2006 (UTC)<br />
მე ვიტყოდი, რომ სიტყვა الإسلام islām ნიშნავს ”ერთგულებას” ან ”ერთგულ რწმენას, თაყვანისცემას” --[[მომხმარებელი:Gigineishvili|გუგა]] 13:49, 16 აგვისტო 2007 (UTC)
მე ვიტყოდი, რომ სიტყვა الإسلام islām ნიშნავს ”ერთგულებას” ან ”ერთგულ რწმენას, თაყვანისცემას” --[[მომხმარებელი:Gigineishvili|გუგა]] 13:49, 16 აგვისტო 2007 (UTC)

13:49, 16 აგვისტო 2007-ის ვერსია

სიტყვა ისლამის არაბული მნიშვნელობა დასაზუსტებელია. მუსლიმანია სწორი თუ მუსულმანი ესეც გასარკვევია Tamok 20:52, 11 ივლისი 2006 (UTC)[უპასუხე]
მე ვიტყოდი, რომ სიტყვა الإسلام islām ნიშნავს ”ერთგულებას” ან ”ერთგულ რწმენას, თაყვანისცემას” --გუგა 13:49, 16 აგვისტო 2007 (UTC)[უპასუხე]