მომხმარებელი:Melberg/არქივები/18: განსხვავება გადახედვებს შორის

Jump to navigation Jump to search
Dear Friend, everything well in Georgia? I am well, I also write you to ask it excuses yourself for my long absence, but I have been busy with the Feria del Sol, and also and especially in the real lifetime to the search of a job to be able to go to Latin America.
 
besides this, I ask you if a lot but very kindly you could translate the Article regarding El Cerrito, in Georgian and Russian. This town is very dear to me, in how much it is where my godmother was born and grown up to the marriage with my godfather. They are of the extraordinary people, lovers of the lifetime and the music and untiring travellers, besides this I can pass you, sees your passion for the photos, some among the most beautiful images in my suburb native, Campora San Giovanni. says this if you need some special translation I am well pleased to translate it, and I also signal you [[en:User:Marrovi|Marrovi]], a Mexican friend, very proper for the translations in the various American languages, he also speaks Galician, and many Spanish dialects, in fact it is a translator. I will solicit your name, considering that you with you are behaved you to me in impeccable and polite way. with this letter I also send you a [http://www.youtube.com/watch?v=AXRDQ64zWKo gift], directly from Colombia with the most beautiful images that I have seen. God Blesses you... and in wait of one yours certain and sure answer I thank in advance as always you of true heart..an embrasse Latin American.♥--[[მომხმარებელი:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] <sup>[[მომხმარებლის განხილვა:Lodewijk Vadacchino|განხილვა]]</sup><sub style="margin-left:-4.5em">[[სპეციალური:Contributions/Lodewijk Vadacchino|წვლილი]]</sub> 08:40, 17 ნოემბერი 2010 (UTC)
19

რედაქტირება

სანავიგაციო მენიუ