მომხმარებლის განხილვა:Zangala/არქივი 10

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
დოკუმენტაცია აქ განთავსებულია დახურული განხილვა. გთხოვთ ნუ შეიტანთ მასში ცვლილებებს.

J'ai utilisé " http://www.fileformat.info/info/unicode/char/03f3/index.htm " en l'article pour cette lettre grecque Yot en Unicode. S’il vous plaît ajouter manque archaïque des lettres à ce modèle: Template:ბერძნული ანბანი. Ils sont les suivants: Digamma Ϝϝ, Stigma Ϛϛ, Heta Ͱͱ, Yot Jȷ, San Ϻϻ, Sho Ϸϸ, Qoppa Ϟϟ, Sampi Ͳͳ. Je pose cette question parce que modèle est protégé.

Références:

79.162.1.235 08:53, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

იყოს ჯერჯერობით. იმედია მომავალში ბევრი ტაქსტი დაიწერება და ცხრილი და თარგი სხვადასხვაგან მოხვდება. - Island 10:51, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

სხვა რა დამრჩენია =)). არადა მეთქი კარგ საქმეს გავაკეთებ, საჭირო ლოგოს დავდებ ვიღიმი. "ადმინია" და გუნება.. → მერო     11:01, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

I added missing letters to table. Can one of you do the same with Template:ბერძნული ანბანი? I ask because template is protected. 91.94.42.40 13:02, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
Please log in and if you will, continue on the talk page განხილვა:ბერძნული დამწერლობა. Anyway, the web-page you gave above for reference [1] does not say that jot is an authentic Greek letter. French Wikipedia explicitly writes it is not (fr:Lettres supplémentaires de l'alphabet grec). - Island 17:23, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
If you do not like jot, please remove only its line, but don't vanish whole table. 91.94.42.40 18:00, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
Yot removed. Now all is good. 82.177.192.205 18:32, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
Not good at all. Georgian spellings are incorrect and headers have been spoiled. I copied the table from English Wikipedia and the argument there for excluding stigma, heta and sho from the list seems to me convincing (en:Talk:Greek_alphabet, probably you, too, were in the discussion). If you reply to this message, move to the talk page. - Island 13:55, 2 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
Germans and Dutchs don't omit these letters:
91.94.223.89 13:29, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ხო, ახლა მაგას ვაგვარებ. მაგრამ ცოტა ინტერნეტი მღალატობს. ითიშება ხოლმე და დიდხანს ვუნდები :( → მერო     19:24, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

- რა მარაზმი გამოვიდა:) --გიგა პასუხი 22:39, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ილუსტრატორში ვაკეთებ. ნუსხურს რაც შეეხება ვიცი რასაც ამბობ, მარა შრიფტია ეგეთი. www.fonts.ge-ზე მარტო 2 ნუსხური შრიფტი დევს და ორივე ერთნაირია :) --გიგა პასუხი 22:48, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

არა:) რა ხდება მანდ რომ? --გიგა პასუხი 22:58, 1 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

უღრმესი მადლობა მოთმენისთვის!!! მართლა გვეძნელება,სანამ დავიწყებდით ამ პროეკტს თავი ვუნდერკინდები გვეგონა, მაგრამა პრაკტიკამ გვაჩვენა, რომ ძააააააააააააააააააააან ბევრი რამე უნდა ვისწავლოთ! გაიხარეთ! ვეცდებით არ მოგიშალოთ ნერვები!

შეერთება (ასტრონომია): „...აღმოსავლეთ და დასავლეთ ვლონგაციებს (პლანეტიდან მზემდე ხილული კუთხური მანძილი უდიდესია).“ / ვლონგაციებს, თუ ელონგაციებს? ბეჭდვითი შეცდომა ხომ არაა? :) → მერო     12:29, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა :) მე გვერდი მქონდა გაკეთებული ხელოვნურ, მედიკამენტოზურ აბორტზე, შენ კიდევ ბუნებრივ აბორტად (მუცლის მოშლად) გადამიკეთე :) --გიგა პასუხი 14:38, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ანუ, ჩემი დაწყებული აბორტი არის en:Abortion (ru:Искусственный аборт) და ახლანდერი ვერსია გამოდის en:Miscarriage (ru:Самопроизвольный аборт). გინეკოლოგიაში როგორ ვერკვევი :)) --გიგა პასუხი 14:43, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მეც ავირიე უკვე:) ცოტა დამშვიდებულ გონებაზე გადავიკითხავ :) --გიგა პასუხი 14:57, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ანუ, როგორ შეიძლება მუცლის მოშლას უწოდო ის, როცა მიდიხარ გინეკოლოგთან და აკეთებინებ აბორტს? :) ამ სტატიის პირველადი მნიშვნელობა ორივე გაცნობიერებული აბორტია. გასაგებად ვწერ? --გიგა პასუხი 14:59, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ჰოდა, აი, ეგ სპონტანური აბორტი უნდა გეკეთდეს ცალკე სტატიად ;) --გიგა პასუხი 15:25, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალაა :)) შეერთება (ასტრონომია): „ზედა პლანეტებისათვის (მათი ორბიტები დედამიწის ორბიტის გარეთაა) განასხვავებენ ზედა შეერთების (მზისა და პლანეტის ეკლიპტიკური გრძედებითანატოლია), პირისპირდგომას (გრძედთა სხვაობა 180°) და აღმოსავლეთ და დასავლეთ კვადრატურებს (გრძედთა სხვაობა 90°-ია).“ / კვადრატურებს რა არის? ტერმინია რომელიც მე არ ვიცი, თუ? :) -- მერო     17:12, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გინდ ირონია იყოს გინდ ჩვენი რეალური შესაძლებლობების დონის დამოწმება თქვენი პასუხი მაინც გვესიამოვნა! ჯერ კიდევ რამდენიმე ექსპედიცია გვაქვს წერაქვში განსახორციელებელი, ჰოდა მერე უკვე დავჯდებით და დავამატებთ ახალ დეტალებს და სურათებს. ისე ღმერთმა გაძლება მოგცეთ-რამდენი ჩვენნაირი გეყოლებათ?! თუნდაც მარტო ჩვენ ვიყოთ!!!!!!--Vashkarani 17:16, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა, ერთადერთი შრიფტი ვიპოვე სადაც ყველა ასო ერთადაა (არქაულიც და თანამედროვეც), იყოს ჯერ ეს "ნავაროჩენი" შრიფტი. სულ არაფერს ჯობია --გიგა პასუხი 20:43, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

თომასს უთხარი, რომ მხოლოდ 1 შრიფტი იპოვა-თქო, სადაც არქაული ასოები გამოტოვებული არ არის :) გინდა არ გინდა, ამ ეტაპზე ეს უნდა გამოვიყენოთ :) ახალი ვერსიის ატვირთვა ყველას შეუძლია:) შრიფტები რომ ავურიო კიდე, აჯაფსანდალი გამოვა:) --გიგა პასუხი 20:50, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

იქნებ გამარკვიო განხილვა:აფსიდა :) -- მერო     21:02, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მაქვენ, მაქვენ :) --გიგა პასუხი 21:17, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ეგ ყველაფერი კარგი, მაგრამ იქ გამოყენებული ტერმინები ზუსტია? თუ საბჭოთა გამოცემა რადგანაა, ტერმინები რუსული ენის გავლენითაა ჩაწერილი. ძაან გთხოვ გადახერო: Apsis/Terminology (Aphelion იკითხება როგორც Ap–helion იხ. შენიშვნები) და Апоцентр и перицентр. მე მაინც ჩემს მიერ შემოტანილ ტერმინებს ვემხრობი, რადგან ზუსტად ვიცი ბერძნ. ‘ήλιος ჰელიოს არის სწორე, და რადგან რუსებს „ჰ“ ასო არ აქვთ, რა თქმა უნდა, ისინი „გ“ ხმარობენ. „ფ“–ს შესახებ ინგლისურ საიტზე კარგადაა აღწერილი. ასევე ჰერიგეუმი და აპოგეუმი, ამათ არ ვეთანხმები. წყარო: პერიგეა და აპოგეა და ასევე google-ში ნახე რამდენს ამოგიყრის. :) -- მერო     21:26, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ახლა, შენ არ მეჩხუბო, მაგრამ უკეთესი შრიფტი ვიპოვე:)) --გიგა პასუხი 21:56, 3 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

აფელიუმი → აპჰელიუმი[წყაროს რედაქტირება]

კარგი, პერიგეუმი და აპოგეუმიდანაც გავაკეთებთ გადამისამართებას და მორჩა. ასე თუ ისე, ამ ტერმინების უფრო მჯერა. მაგრამ „აფელიუმი“ ამას ვერ დავეთანხმები. ჯერ დავიწყებ იქიდან, რომ „სიახლოის“ და „სიშორის“ ესე ვთქვათ „წინდებული“ არის პერი- და აპ(ო)- (დააკვირდი ყველა შემთხვევაში ეს წინდებულები გამოიყენება). ხოლო „helion“ მოდის ბერძნული სიტყვიდან ‘ήλιος ჰელიოს — მზე. მე კიდევ კარგად მოვიძიე, და ვნახე რომ ჰელიუმი რომელიც არის ქიმიური ელემენტი, ასევე მოდის სიტყვიდან „ჰელიოს“ (გერმანული საიტი). აქედან გამომდინარე, ვასკვნი რომ დაბოლოება ქართულიში ცოტა განსხვავებულია, მაგრამ „ფ“ არის შეცდომა, და დარწმუნებული ვარ გამოწვეულია aphelion–ის მიერ (შეგახსენებ ამის ახსნა ინგლ. სტატიაში წერია). ანუ უნდა იყოს აპჰელიუმი. აქვე გთხოვ, გადახედო სხვა ტერმინებსაც (აპოცენტრი და პერიცენტრი), და თუ კიდევ რამე განსხვავებას დაინახავ აქ ვიმსჯელოთ. პ.ს. მე ყოველთვის მომხრე ვარ ქსე-ს მონაცემები სხვა წყაროებშიც გადამოწმდეს, რადგან ზოგი რამ მართლა მოძველდა :) -- მერო     06:26, 4 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ონომატოპეაზე მე ჩემი სათქმელი ვთქვი, მეტ ინფორმაციას არ ვფლობ, და არც წყაროები გამაჩნია, სამწუხაროდ. რაც შეეხება ზოგადად აპოცენტრი და პერიცენტრის სტატიაში გამოყენებულ ტერმინებს, აქაც მეტი სათქმელი არ მაქვს, და არც წყაროები (ჰელიუმზე გერმანულ სტატიაში წერია: Helium (von griechisch ἥλιος hélios „Sonne“ — ანუ მე არ გამომიგონებია :D), ალბათ ქართული წყაროები რომც მქონოდა მაინც გავმართავდით „დისკუსიას“, რადგან როგორც ადრე დავასკვენით, ბევრ ქართულ წყაროშია შეცდომები. რაც შეეხება აფელიუმს, მას გადავაკეთებ, და სანამ სხვა წყაროს არ ვიშოვით აპჰელიუმს არ ვახსენებ სტატიაში :). ახლა შენ მითხარი სტატიაში სხვა ტერმინებთან დაკავშირებით რას ფიქრობ? (მართალი გითხრა, სხვაში უფრო მეპარება ეჭვი, ვიდრე ამათში თავის დროზე) ასევე ფორმულის განყოფილებაში ერთი ტერმინი ვერ ვთარგმნე, იქნებ დამეხმარო. და საერთოდ რა შენიშვნებიც გექნება მომწერე, მინდა ეგ სტატია მაქსიმალურად სრულყოფილი გამოვიდეს :) -- მერო     10:10, 4 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

რა იყო, ჩემი მთელი ღამის სამუშაოზე არცერთს რეაქცია რომ არ გქონდათ :( --გიგა პასუხი 10:24, 4 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

კარგი :)) „ბუძემ ზნაწ“. რადგან სურათი ახსენე, სურათი:აპჰელიუმი.png – ამის სახელს ვერ შევცვლით? თუ მაინცდამაინც თავიდან უნდა ავტვირთო? ხო სურათები სურათი:აპჰელიონი.gif და სურათი:პერიჰელიონი.gif წასაშლელია, gif ფორმატი სტატიაში ცუდად ჩანდა. ხო.. აი ამ ტერმინებს გადახედე → ტერმინოლოგია, ნუ მზესთან და დედამიწასთან დაკავშირებით გავარკვიეთ. ვარსკვალვისა და ვენერასი, შენი სტატიიდან (აფსიდები) გამომდინარე, სწორია. დანარჩენიც შეამოწმე, როცა დრო გექნება. და განყოფილება ფორმულაში ინგლისურად რაც წერია :) -- მერო     10:32, 4 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ჩართულია -- მერო     10:36, 4 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

უნებლიეთ გახსნილი პორტალი ბოლომდე მივიყვანე =))) მართალია, ნახევრად ჩაწითლებულია, მაგრამ ნელ-ნელა მაგასაც მოევლება :) -- მერო     17:01, 4 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ალბათ მაინც Gioo33-ს :)) - მერო     06:46, 5 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დახმარება თარგმანში[წყაროს რედაქტირება]

მოკლედ ჩემი თარგმნელი ხარ =)) ალსანდროს კი მივწერე, მაგრამ შენც მოგწერ: „ იქნებ დამეხმარო ამათ თარგმანში: АлтайцыAltay people და ГерманцыGermanic peoples. გერმანიკული ენები კი ვიცი, მაგრამ ხალხი როგორ იქნება? გერმანიკელი ხალხი, თუ გერმანიკელები? =)) (ალსანდრომ გერმანული ტომებიო). პირველი საერთოდ არ ვიცი :( “. რო დაბრუნდები, შენი ვერსიაც მომწერე :) -- მერო     07:41, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა მოსულაააო[წყაროს რედაქტირება]

ცანგალას გაუმარჯოს. :) როგორ ბრძანდები? ვიკის მოენატრე. შენ არ მოგენატრა ვიკი? --pirtskhalava 14:42, 16 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

აი, მოგწერე:) სახელშეცვლილმა --გიგა პასუხი 19:53, 19 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ეგ Malafaya-ს მოწერილია და სტილს ვიცავ :)))) --გიგა პასუხი 20:00, 19 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

იდენტური? ისე საქართველოს პორტალს რო დაემსგავსება, არაუშავს? -- მერო     07:15, 22 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]


იყოს იქაც და აქაც. უკეთესია მგონი. DatoDeutschlandAntwort 12:17, 22 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ეს რუსული ვიკიპედია ძალიან უბერავს ხომ იცი, არაფერს არ უნდა ენდო, საერთაშორისო ბმულებსაც კი. უკვე მერამდენე შემთხვევაა --გიგა პასუხი 08:45, 23 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

აუცილებელი სტატიები ყველა სათითაოდ გვაქვს მე და მერაბს გადამოწმებული და უამრავი შეცდომა იყო რუსულ ვიკისთან ბმულებთან დაკავშირებით. რაც შეეხება კალდენდრის სტილს, მივხვდი რაც შეასწორე, მაგრამ ძველ სტილზე ბმული როგორც წესი არ უნდა იყოს, რუსულ გვერდზე კი ეგრე გამოდის, თან ბრჩხილებში ახალი სტილი არ უწერიათ --გიგა პასუხი 08:50, 23 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ვფიქრობ, რომ მხოლოდ ახალი სტილია გასალურჯებელი, ძველი სტილი რამდენად აუცილებელია არ ვიცი, ჩემთვის, პირადად, სულ ერთია წერია თუ არა;) ვისაც ძალიან აინტერესებს ახალი სტილის მიხედვით გამოთვლა ყოველთვის შეეძლება. თუმცა, ჩემი პერფექციონისტური მხარე მკარნახობს, რომ ორივე რომ ეწეროს, რა თქმა უნდა, უკეთესია --გიგა პასუხი 09:03, 23 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

თარგი იყო მაგისთვის რომელიღაც ვიკიში --გიგა პასუხი 09:11, 23 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გმადლობთ რჩევებისთვის, ვეცდები

gau, rcheul suratshi "American Gothic" scorad maqvs qartulad dacerili ტ xom ar unda ikos? a.

ok, gaascore rogorc daadgen. madloba. a.

პორტალი:გერმანია[წყაროს რედაქტირება]

პორტალთან დაკავშირებით მინდა გითხრა, რომ ჯობია რუსული Портал:Германия, ან ინგლისურის Portal:Germany სტილი დავიცვათ. ანუ რას ვგულისხმობ, პორტალში იყოს, რჩეული სტატია, რჩეული სურათი. თავად დიზაინი გერმანულ პორტალში Portal:Deutschland როგორცაა ისე იქნება. ანუ დროშა, გერბი იქნება, მაგრამ რეგიონის პორტალები ჩემი აზრით ზედმეტია (საქართველოს რეგიონების პორტალები ვერ გაიხსნა ჯერ, სტატიების ნაკლებობის გამო). ასევე გერმანული პორტალი ძაან დატვირთულია სტატიების ბმულებით (რაც ჩვენ შემთხვევაში, სულ ააწითლებს), ანუ მე გთავაზობ კატეგორიის ჩასმას (როგორც რუსულ საიტშია). საბოლოოდ რომ შევაჯამო, ეს იქნება სტანდარტული პორტალი, გერმანული პორტალის დიზაინის დაცვით. მაგრამ როდის შევუდგები ვერ გეტყვი ჯერ :) -- მერო     16:44, 23 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დახმარება თარგმანში[წყაროს რედაქტირება]

სამეფოთა თანამეგობრობა სწორია? Commonwealth realm, Королевства Содружества, მაგრამ ესპანურად Monarquía en la Mancomunidad de Naciones (ითარგმნება: Monarchy in the Association of Nations — მონარქია ერთა თანამეგობრობაში) -- მერო     08:02, 25 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

და ბარემ იქნებ ესეც გადამიზუსტო ტექტონიკური ფირფიტებიPlate tectonics, Тектоника плит -- მერო     11:00, 25 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

სიტყვა არის ენათმეცნიერული ტერმინიც. ამდენად აქაც უნდა იყოს. --pirtskhalava 13:12, 25 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ვიოლეტა ბარიოს დე ჩამორო[წყაროს რედაქტირება]

გამარჯობა ცანგალა, როგორ ხარ? საერთაშორისო ბმულები დავამატე ვიოლეტა ბარიოს დე ჩამოროს მაგრამ ინგლისურში რომ გადავდივარ ქართული ბმული არაა დამატებული, რამე შემეშალა?

ხელმოწერა დამავიწყდა[წყაროს რედაქტირება]

გამარჯობა ცანგალა, როგორ ხარ? საერთაშორისო ბმულები დავამატე ვიოლეტა ბარიოს დე ჩამოროს მაგრამ ინგლისურში რომ გადავდივარ ქართული ბმული არაა დამატებული, რამე შემეშალა?--Jaba1977 08:53, 30 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დიდი მადლობა[წყაროს რედაქტირება]

ცანგალა გამეხარდა შენი პასუხი რომ ვნახე დიდი მადლობა--Jaba1977 06:28, 4 აგვისტო 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა, სადა ხარ? ტიფლისში, თუ ჩამოხვედი?

ასე ცოტა ხნით შემოიარე?--ოთარი () 17:26, 7 აგვისტო 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა შენი იმეილი მივიგე მაგრამ სამწუხაროდ გვიან წავიკითხე. პასუხი დღეს გამოგიგზავნე . მე ვერ გიკავშირდები ტელეფონები სულ გათიშულია. ჩემი ნომერი იმეილით მოგწერე. იქნებ შენ მოახერხო დაკავშირება.--Jaba1977 08:28, 8 აგვისტო 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა, სომეხი ხარ? ეს რა ქართულია?? მე ვცდილობ, მიუხედავად იმისა, რომ გერმანიაში ლამის საუკუნეების განმავლობაში ვცხოვრობ და ქართულად თითქმის ვეღარ ვლაპარაკობ, დაწყობილი ქართულით დავწერო, რას მირევ ენის სტრუქტურას?
მე ჯერ ვერც მივხდი, როცა გადავიკითხე.
ვიფიქრე, ნუთუ ასეთი ქართულით დავწერე–მეთქი, სანამ გავერკვიე, რომ თურმე – du hast deinen Senf drauf gegeben! არც მძიმე, არც წერტილი, არც ზმნის ფორმა. ნუ რა ქართულია ეს ... ლუარსაბ თათქარძის სიმამრის?...
hi:चित्र:Somexicangala.jpg ... --कृष्ण 00:41, 21 აგვისტო 2008 (UTC)[უპასუხე]

რომელი ფოსტით? --pirtskhalava 19:58, 23 აგვისტო 2008 (UTC)[უპასუხე]


ცანგალ, ნახე აბა ich. თუ სწორად გავიგე, მგონი რაც მითხარი გავაკეთე უკვე :). კიდევ ეს გვერდი ნახე, რას იტყვე, გამოდგება მთავარ გვერდად? ვიღიმი...

დიდი–დიდი ბოდიში!!![წყაროს რედაქტირება]

დიდ ბოდიშს ვიხდი, ცანგალა, შენ კი არა, ჩემსა და შენს შორის ვიღაც ანონიმურმა 212.72.134.116 შეცვალა ჩემი ტექსტი და ძლიერ არაქართულად. მთელ ჩემს ცილისწამებას უკან ვიღებ, გთხოვ ამოშალო ჩემი მესეჯები ამ საკითხთან დაკავშირებით და კიდევ ერთხელ გთხოვ პატიებას – ვერ დავაკვირდი წესივრად და ვიჩქარე დაბრალებაში. --कृष्ण 13:05, 25 აგვისტო 2008 (UTC)[უპასუხე]

გამარჯობა, ამ თემაზე არ შევთანხმებულვართ (ყოველ შემთხვევაში მე არ გამიგია). თარგის შექმნაში მონაწილეობა არ მიმიღია, მხოლოდ მექანიკური შეცდომა გავასწორე. ვიზუალურად მე თარგი:ონის რაიონი უფრო მომწონს, ვიდრე თარგი:ახმეტის რაიონი, ხოლო რაც შეეხება მწვერვალებზე და სხვებზე ცალკე თარგების შექმნას, ამაზე შეთანხმებაა საჭირო (პირადად მე არ მგონია გადატვირთული).--ოთარი () 14:30, 3 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

იქნებ მართლა ისტორიკოსმა გააკეთოს, უფრო სწორი იქნება. რაც შეეხება ჩონჩხს, იმასში დავეხმარები, თუმცა ვატყობ რომ უკვე ბევრი გაერკვია მაგაშიც :) – Mero ® 15:05, 3 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

სტატიის გადატანა[წყაროს რედაქტირება]

ცანგალა, მე მგონი ვერ გამიგე. სტატიის გადატან, როგორ უნდა კი ვიცი, მაგრამ მე რობოტი იმიტომ ვიკითხე, რომ მასზე ბმულების ავტომატურად შეცვლაც არ იქნებოდა ურიგო. გადამისამართება კი მოხდება, მაგრამ გადამისამართებას ისევ სტაიებში სწორი მისამართის მითითება სჯობია. --წკაპო 18:16, 3 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

პორტალი: საქართველო[წყაროს რედაქტირება]

ცანგალას გაუმრჯოს!ნამდვილად სწორად გახსოვს, ისტორიკოსი ვარ. საკმაოდ სერიოზული დავალებებია მაგრამ ამ თვის ბოლომდე ასე მასშტაბურ საქმეს ვერ წამოვიწყებ, რადგან შენ იცი რომ პირადული საქმეები მაქვს მოსაგვარებელი. ისე მაგრად საინტერესო იქნება ამ პორტალზე მუშაობა. --Jaba1977 06:22, 4 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გაიხარე ცანგალა. ნამდვილად მასეა გეთანხმები. ახლა პატარ-პატარა მასალებს მაინც ვახერხებ და ვდებ საიტზე. პორტალ საქართველოს კი ალბათ ოქტომბრიდან მივხედავ.--Jaba1977 08:43, 4 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა ისე შენ მართალი ხარ. მე უფრო მომეწონა თარგი:ონის რაიონი, ვიდრე ჩემი თარგი:ახმეტის რაიონი. რას იტყვი მასე ხომ არ გავაკეთო თარგი:თერჯოლა და თარგი:ჭიათურა?--Jaba1977 13:46, 4 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

პრივეტ :) --გიგა პასუხი 19:33, 4 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ეხლა ვინდოზავრთან ვზივარ :) ვინდოუსთან ანუ :) დღეს აკლიმატიზაციას გავივლი და ხვალ შევეცდები რაზგონი ავიღო :) --გიგა პასუხი 19:39, 4 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ახალი თარგები[წყაროს რედაქტირება]

ცანგალა გამარჯობა. გავაკეთე 2 თარგი თარგი:სიღნაღის რაიონი და თარგი:დედოფლისწყაროს რაიონი. მეც რომ გადავხედე ონის რაიონის თარგს დაგეთანხმე და ვფიქრობ ასე უფრო ჯობია. აბა ნახე როგორია?--Jaba1977 13:28, 5 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დიდი მადლობა რჩევებისთვის მალე ავითვისებ აქაურ წესებს და ვიკიპედიასაც ბევრი საინტერესო ნაშრომებით შევავსებ--Marikuza 10:06, 6 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დიდი მადლობა რო გამაფრთხილე, თორემ დავიტანჯე დაწვრილებით რო ვწერ, ეხლა გავითვალისწინებ აუცილებლად. ისე სულ მაინტერესებდა შემოკლებით არ შეიძლება დავწერო თქო :D

კარგი იმათაც ჩავამატებ და ხელმოწერას იმედია ვისწავლი :) --LKT5122 20:21, 6 სექტემბერი 2008 (UTC) უი გამომივიდა ეხლა ვცადე, მოკლედ ყველაფრისთვის დიდი მადლობა, ისე ზოგს ლამაზი ხლემოწერა აქვს და ეგ როგორ ხდება? :)--LKT5122 20:21, 6 სექტემბერი 2008 (UTC) და მართლა კიდე რა მაინტერესებს, აი შენ პირველად რო მომწერე ხო ახალი თემასავით გააკეთე და მერე რო მომწერე ისევ იმ თემაში ჩაიწერა და მე ეგ ვთქვაღ შენ რო მოგწერ როგორ გავაკეთო? იმიტომ რომ ეხლა გამოვიდა რომ ახალი თემა გახსნა :)[უპასუხე]

ყველაფრისთვის დიდი მადლობა, იყოს ჯერ ესე მქონდეს ხელმოწერა, ამით დავმკაყოფილდები :) კიდევ ერთხელ მადლობა :) --LKT5122 20:35, 6 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა, სალამი:) მიხარია, რომ მშვიდობიანად ჩახვედი:) იმედი მაქვს, რომ კარგად ხარ. თომასს მოკითხვა. მე გადავწყვიტე შემოვიდე ახალი პროზაული ჟანრების შესახებ სტატიებით - ოღონდ ალბათ უფრო პატარა ზომის სტატიებით /:)/ - შემოვიდე და შევავსო ლუფტი:D დროებით...--Ljova 23:48, 6 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ის ნიუ მეტალთან დაკავშირებით რავი აბა მეტალი როგორ ვთარგმნო მაშინ სულ სხვა რამე გამოვა. :D და მგონი ნიუ მეტალი ჯობია რუსულშიც ნიუ მეტალი აწერია რავიცი ახალი ლითონი რო დავწერო წამკითხველი იფიქრებს ლითონის შესახებაო. --მეტსახელი 12:24, 7 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა, იხ. განხილვა:ახალი მეტალი, მგონი სულ დავაბნიეთ ეს ახალი მომხმარებელი :) --Mero ® 12:28, 7 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

თარგი:ჯაშუში[წყაროს რედაქტირება]

ზუსტად არ ვიცი, რადგან ციხიდან გაქცევაში წერია სეზონი 1. როგორ ჯობია შევცვალო თუ დავტოვო როგორც არის? --David1010 19:18, 7 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა გამარჯობა! ბოლო 2 თარგს ეგ სახე იმიტომ მივეცი რომ 80 % სიღნაღის და დედოფლისწყაროს რაიონის სასოფლო საკრებულოებში მხოლოდ ერთი სოფელი შედის მაგალითად: ანაგა, ბოდბისხევი, ვაქირი, ნუკრიანი, ძველი ანაგა, ჯუგაანი, ოზაანი, ზემო ქედი, ქვემო ქედი საბათლო, ნაცარიანი, ჯაფარიძე და ა.შ. ხოლო რა შეეხება დედოფლისწყაროს სურათს ვერ გადავწყვიტე რა სურათი დავამატო. იქნებ მირჩიო რამე.--Jaba1977 07:42, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ესეიგი ერთი-ორჯერ გადავიკითხე და დასკვნა ასეთი გამოვიტანე, ესეიგი მე როცა ვწერ ფრჩხილებში ასე ქართულად (უილმეტი, ილინოისი) წესით ასე უნდა დავწერო (უილმეტი-ილინოისი) აუ არა, რაღაც ვერ მივხვდი, სწორედ ვერ გავიგე :)))) თუ ესე ჩიკაგო, ილინოისი ამის მაგივრად ჩიკაგო-ილინოისი ანუ პირველად ორივე ცალკე ფრჩხილებში ჩავსვი ეხლა გავაერთიანე და ტირეც ლინკად გაკეთდა :))) მოკლედ მგონი ვერ გავიგე სწორად :P

ცანგალა მე დიდ პატივს ვცემ შენს აზრს და ამიტომ მალევე ჩავასწორებ ორივე თარგს მე მგონი რთული საქმე არაა. თარგი:დედოფლისწყაროს რაიონი ფიროსმანის სურათი ჩავსვი უკვა აბა ნახე თუ უხდება--Jaba1977 10:25, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გამარჯობა, მაშინ სერბული ენა სწორია?--ოთარი () 13:20, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]
მომხმარებელი:Pirtskhalava-ს არ ეცოდინება?--ოთარი () 13:59, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

აჰა გასაგებია და რა მაინტერესებს ლინკები არ უნდა? უილმეტი (ილინოისი). მაგალითად ასე უილმეტი (ილინოისი). --LKT5122 15:47, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ხო და, მაშინ კითხე და დაველოდოთ პასუხს.ვიღიმი--ოთარი () 18:37, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ისევ მე :)

http://en.wikipedia.org/wiki/Template:Infobox_Monarch აი ამის მსგავსი თარგი არ გვაქვს? ვფიქრობ ძალიან გამოსადეგი თარგია, რამდენი მონარქი იყო და მათზე სტატია თუ დაიწერება ეს თარგი საჭირო იქნება :) --LKT5122 20:20, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მადლობა, ინგლისურიდან რომ გადმოვედი ზუსტად ვერ ვნახე :) --LKT5122 20:36, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დიდი 8იანი მე გავაკეთე, პატარა სტატია იყო ადრე და მე გავასუქე, ნუ ყველაფერი ჩავსვი, მხოლოდ ტექსტი, მაშინ არ ვიცოდი არც ლინკები და არც არაფერი და ეხლა როცა გავიგე რა როგორ კეთდება ვცდილობ შევასწორო და ის სულ მშრალი სტატია რო იყო ადრე ვიღაცამ გააკეთა ლინკები და ეხლა მე მინდა დავასრულო და სქოლიო ვიცი როგორ კეთდება, უბრალოდ დამავიწყდა რომ არ მქონდა იქ მითითებული და ვაპირებდი ზუსტად ეხლა ჩასმას --LKT5122 21:18, 8 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გამარჯობა. რატომღაც ვიფიქრე რომ ალბომის სახელის გადმოთარგმნა არ იქნებოდა სწორი. ვიღიმი --ლევანი 10:05, 9 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა გამარჯობა. აბა ეს თარგი ნახე. თარგი:გურჯაანის რაიონი--Jaba1977 12:52, 9 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

კი ცანგალა შრომა ისევ ვაჩნაძიანია და უნდა გადაკეთდეს სტატიაშიც. მე ესესაა ვაპირებდი განხილვაში მაგის დაწერას. სოფელი სად არ უნდა მივუთითო ვერ გავიგე. აქ? თარგი:გურჯაანის რაიონი. დამიკონკრეტე შენებურად რა?--Jaba1977 13:32, 9 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა სოფელ გურჯაანზეც ეგრე მქონდა და სანამ მომწერდი უკვე შევასწორე. დიდი მადლობა--Jaba1977 13:41, 9 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

სალამი, ცანგალა. როგორც ხედავ, ინგლისურ ვიკიპედიაში ამჟამად პოპულარული თარგის გადმოქართულება დავიწყეთ. მაგრამ გვაქვს ერთი პრობლემა - იმ პრინციპის გამოყენებით, რომელიც შენ შემომთავაზე დიდი ხნის წინ, ანუ ხანგრძლივობის მითითება წთ და წმ-ებით, ცუდი რამ ხდება - სიმღერის გასწვრივ, მაგალითად, 2 წთ 32 წმ-ს დაწერისას 2 წთ ჯდება ერთ ხაზზე, ხოლო 32 წმ - მეორე ხაზზე (სტრიქონზე). ამით გამოდის ის, რომ სტრიქონი იწელება და სტრიქონებს შორის დაშორებაც იზრდება, რაც თარგის გამოყენებისას ტრეკლისტის საბოლოო სახეს ანგრევს. რა ვქნათ ასეთ შემთხვევაში? ანუ ისევ ვენტუსას ვუთხრა, რომ რაღაც შეიცვალოს სვეტების სტილში თუ...? --გიგი 08:04, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

სამწუხაროა. იმედია, მომავალ წელს შეხვედრაც მშვიდ ფონზე შედგება. ღმერთმა გაგვაძლიეროს.

ჰო, მაგ : აფუჭებს საქმეს. სტრიქონს აორმაგებს რატომღაც თავისით და მე პირადად მაგისი მიზეზი არ ვიცი. იქნებ ამოვიღოთ. ანუ რა მაინტერესებს - თუ ამოვიღებთ ”წთ” და ”წმ”ს , ალბათ ეს ”:” გავრცელდება ალბომების და ფილმების ხანგრძლივობაზეც, არა?

დანარჩენის თარგმნას ნელ-ნელა გავაკეთებ, როგორც კი მიმიწვდება ხელი..და აზროვნება.--გიგი 17:23, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]


არ ვიცი როგორ იკითხება ქართულად, მე იმ დროს არ ვიყავი როცა ფრანსისი ცოცხალი იყო ასე რომ ვერ გეტყვი, უბრალოდ ეგრე დავწერე. ნეე- ეს არის ესპანურიდან წამოღებული და გამოიყენება, როცა ცოლი გადადის ქმრის გვარზე. ჯერ ვცდილობ რომ დავწერო, მერე შევასწორებ. ბოლომდე არ დამიწერია, პირდაპირ ინგლისურიდან ვთარგმნი და ცოტა ძნელია სტილზე ფიქრი და სწორ თარგმანზე. მერე როცა გადავხედავ ვნახავ იქნებ რამე სხვა სიტვყით შეიცვალოს. საჩუსეტსი ეგრე არის ინგლისურად, ში ალბათ მაშინ იქნება როცა ბრუნვაში ჩაისმებოდა. ისედაც ესე ჟღერს - მასაჩუსეტს....

პ.ს. რაღაცას ვცდილობ, ვთარგმნი და მადლობელი ვიქნები ხალის თუ არ დამაკარგვინებ.... --LKT5122 21:17, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

და როგორც ვხედავ R გამომრჩენია Frances Sargent Osgood-ის მაგივრად საგენტი მიწერია, იქნებ სათაურში ჩაასწორო, მთავარ სათურში. სხვაგან მე ჩავასწორებ--LKT5122 21:24, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

პ.ს. ეხლა ვნახე პროგრამაში, სახელი გვარი წავაკითხე და ყოფილა ფრანსის სარჯენტ ოსგუდ... თუ შეგეძლება სათაურში შეცვალე, ტექსტში მე შევცვლი... --LKT5122 21:31, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]


ნეე არც მე გამიგია ქართულში რომ იხმარებოდეს, უბრალოდ როდესაც ინგლისურში ვნახე და დავაჭირე იქ მოკლე აღწერა არ იყო და მთელი სტატიის გადათარმგნის მაგივრად დავწერე ნეე და ვიფიქრე მერე დავწერ სტატიას ნეე-ზე თქო. თუმცა შენ უფრო გამოცდილი ხარ და როგორც საჭიროდ ჩათვლი ისე შეცვალე, მხოლოდ ნეეს ქართული შესატყვისობა ვერ ვიპოვე და ისევ ისე დავტოვე...

სათარუს შეცვლი და საგენტის მაგივრად სარჯენტს გააკეთებ? მერე ელიზასთანაც მექნება შესაცვლელი :), ანუ საიდანაც გადმოვამისამართე იქიდან და მგონი პოსთანაც... --LKT5122 21:43, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

კარგი იქ დავწერ, მაგრამ სათაური გინდ ასე გინდ ისე არასწორია, რ აკლია :) ესეიგი ეგრე შეიძლება გვერდის გადატანა, ადრე ვცადე სხვაზე და ვიფიქრე იქნებ აქ სხვანაირად ხდება თქო. პროგრამას რაც შეეხება წამკითხავია, ტექსტ ჩადებ და კითხულობს ტექსტ ყველა ენაზე, უბრალოდ მითითებაა საჭირო, და როდესაც მთლიანად ამ ქალის სახელი გვარი ჩავდე და მივუთითე ამერიკული წაიკითხა როგორც ფრანსის სარჯენტ ოსგუდ... იტალიურადაც კი ჯ თქვა, ასე რომ შენ მარტალი ხარ :) --LKT5122 21:49, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ვერ მივხვდი რაში უნდა შეგაშინო? :))) არა განხილვის გვერდზე დღეს მოვხვდი პირველად და გამიკვირდა რა არის მეთქი, უბრალოდ ჯერ სტატია არ მქონდა დამთავრებული და უცბად ამდენი რამე რომ დავინახე ვერ მოვედი აზზრზე. კიდე ვიცი ბევრი შეცდომა მაქვს, უბრალოდ ხანდახან ძნელია აიტანო რაღაცას რომ აკეთებ ცდილობ გიხარია, უცბად არასწორია, კვლავ არასწორია, კვლავ და ა.შ. :) ისე შენ ყველაფერში მართალი ხარ. მზად ვარ მამაცი გულით შევხვდე შენიშვნებს. :)

პ.ს. ბოდიში იმ გამოხტომისთვის :) --LKT5122 22:10, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ჩემი თავისთვის დამიწერია შენთვის გამოგზავნილი პასუხი :) ხოდა ის ვერ მივხვდი, პოლ ჯოზეფ ოტოზე, ანუ ქართულად მისი სახელი შეიძლება სხვაგვარადაც იყოს? :) --LKT5122 22:10, 10 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გაუმარჯოს ცანგალას!ხო,მოვიცალე ვიკისთვის და ცოტა დრო დამჭირდება ფორმაში რომ ჩავდგე და დროს ფეხი ავუბა.--Bachana 21:41, 13 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გამარჯობა, ძლივს არ გამოჩნდი, უჩვეულო იყო შენი სიჩუმე, ვაპირებდი რამე შეცდომის დაშვებას შენ რომ გამოჩენილიყავი :)))) --LKT5122 09:51, 14 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ორივე :)))))

მადლობა ცანგალა--Zerro 20:42, 15 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

პასიურობ რჩეულების კენჭისყრაში... ვოტ. ა.

ხო ჯეკი ჩანს უნდა მივბუნებულიყავი და ჩამესწორებინა რაღაც რაღაცეეები. მაგის დაწერა მართლა ვიჩქარე. მეჩქარებოდა...--გოტა (პასუხი) 16:12, 16 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

არქივი სად ვნახო და როგორ დავაარქივო სტატია? --Nugo92 11:54, 17 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დიდი ბოდიში , მეტს არ ვიზამ --Temuri-r 10:56, 18 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მადობა გაოცებული ვიღიმი --Temuri-r 12:08, 18 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ok, xval ruka mzad iqneba... da rasjirs targs? --Temuri-r 17:39, 18 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მაგრამ ვაზირისტანიც და ქურთისტანიც თვითაღიარებული ქვეყნებია, გგონია მოუხდება მათ თარგი პაკისტანს რომელიც აქვს?--Temuri-r 12:44, 19 სექტემბერი 2008

ok da somalilendi xo sworea? tu ara--Temuri-r 13:22, 19 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მე convert.geთი ვწერ... ანუ კი მივხდი, ვენტუსას ვთხოვე და ეხლა ვნახო შეიძლება დამეხმარება--Temuri-r 13:36, 19 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ეს ვიცი გმადლობთ მაგრამ ეს ჩემი Windows პრობლემაა. მაგას Unicode პაკეტი არ აქვს ტუ რაღაც ჯანდაბაა ვიკრიჭები--Temuri-r 13:43, 19 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

კარგი, გმადლობთ...--Temuri-r 13:54, 19 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ხელმოწერის დროს განხილვის გვერდის ღილაკი ავტომატურად გემატება თუ შენ მერე ამატებ - თუ ავტომატურად მითხარი როგორ გავაკეთო რომ, ჩემთანაც მასე იყოს

ჩემს კონფიგურაციაში შევედი და შემდეგ რა უნდა ვქნა??--Nugo92 13:41, 20 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გაუ! იქნებ მომხმარებელი განხილვა:Nugo92-ს 15:31, 2008 წლის 20 სექტემბერის ვერსია აღადგინო. მე რო გავაკეთო ხელოვნური გამოვა და მასე არ მინდა :) --Mero ® 14:51, 20 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მომხმარებელი მერო გაბუტულია ჩემზე და არ მელაპარაკება :))) მე გავაკეთე მისი თხოვნა და შენ აღარ გინდა --გიგა პასუხი 14:55, 20 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

უი, დამავიწყდა მეთქვა, ხელმოწერის საკუთარი ვიკი-კოდი, ესეც შენი ნებართვის გარეშე გადავაკეთე, მგონი უფრო გასაგებია, ვიდრე ის, რაც ადრე ეწერა. მეტი, გებიცები, არაფერი გადამიკეთებია :)) --გიგა პასუხი 15:19, 20 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]


წაშლის ნაცვლად არ ჯობია გადაიტანო რაც დაწერა სტატიაში და უთხრა რომ იქ გადაიტანე ბმული მითითებით და იქნება მიხვდეს? ა.

ვიღიმი დაიძინე. - ალ-ო     @ 23:52, 20 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მე ხვების ხელმოწერებიც ვნახე და ასეთი უფრო მომეწონა --Nugo92 განხილვა 11:23, 21 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

შავად იმიტომ ჩანდა რომ ხელმოწეა იყო განხილვის გვერდზე ამიტომ განხილვის ბმული შავად იყო

ეს სლავური ქვეყნებია ვწუხვარ--Temuri-r 14:06, 21 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა :) ჩემი სავარჯიშო თუ შეამჩნიე :) – Mero ® 10:24, 22 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

უი ვიღიმი--Temuri-r 17:11, 22 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გამარჯობა, მეც ვიფიქრე ეგ თავიდან, მაგრამ ვთქვათ სურათის ავტორი უცნობია მაშინ? თუმცა კი შეიძლება ასეთ შემთხვევაში მიეწეროს ხოლმე: უცნობი ფოტოგრაფი, უცნობი მხატვარი, ამასთან ერთად, ასეთ დროს დაერთოს დიგიტაციის(ვინც დაასკანერა) ავტორი მაინც. რას იტყვი?--Rastrelli F 09:20, 23 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]
არ ვიცი სხვა ენებზე როგორაა, მე ესენი გადმოვიტანესავით ვიკისაწყობიდან, სადაც ძალინ ხშირად იყენებენ, თუმცა არა წაიშლება და ამგვარი გაფრთხილებისთვის, არამედ უბრალოდ ცნობა, რომ არ ახლავს ამგვარი ინფო. აღარც კი ვარ დარწმუნებული მათ საჭიროებაში, ისლანდs მივწერე და ვნახოთ ის რას ფიქრობს, ეგებ მართლაც თარგი:გადაუმოწმებელია-ში ჩავამატოთ ეს ცნობებიც (სურათზე მათი შესაძლო არ არსებობისა)? --Rastrelli F 09:50, 23 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გამარჯობა. აჩიკო–84 ვარ ესტონეთის ისტორიაზე. კარგი გავაკეთებ ეგრე როგორც მითხარი. მაგრამ ,,ესტონეთის ისტორია:–ში ბევრად ნაკლები წერია ვიდრე გვერდზე ,,ესტონეთი" სათაურში ,,ისტორია." ნახე აბა ერთი რა. და რა ვქნა? ორივეგან ეწეროს? მაშინ გვერდზე ,,ესტონეთი" წავშლი და გვერდზე ,,ესტონეთის ისტორია" გადავიტან. იქ კი ასეთ რამეს დავწერ: დაწვრილებით იხ. ,,ესტონეთის ისტორია". რა ვქნა?

აუ ბოდიში რა. სულ მავიწყდება ეს ხელმოწერა:)--Achiko-84 17:53, 23 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მიშელ ბაჩელეტის შესახებ[წყაროს რედაქტირება]

ცანგალა გამარჯობა როგორ ხარ? როგორც იქნა მოვიცალე ვიკისთვის. პირადული საქმე დავაგვირგვინე. მიშელ ბაშლე არის შეცდომა სწორია მიშელ ბაჩელეტი მე მივხვდი რომ დავაშავე. როგორ გამოვასწორო? --Jaba1977 09:22, 25 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ძალიან გთხოვ, დამეხმარე, სტატია

რუსეთ–საქართველოს ომი(2008)–[წყაროს რედაქტირება]

ს თარგმნაში ბერძნულად, სტატია ნათარგმნი მაქვს მთლიანად, ცოტა მითითებები მჭირდება დასაწყისისთვის. წინასწარ დიდი მადლობა

გამარჯობა ცანგალა, მომხ.Temuri-r სურათების ატვირთვას განაგრძობს ულიცენზიოდ, თავიდან თითქოს გაიგო, მერე ისევ გააგრძელა. ვეჭვობ, იფიქრა იმ კონკრეტულ სურათს სჭირდებოდა ლიცენზია მარტო ვწუხვარ--Rastrelli F 07:00, 26 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

P.S. ქეთევანობას გილოცავ, მრავალს დაესწარი ვიღიმი

დიდი მადლობა ცანგალა მოლოცვისათვის. ვიკის ნამდვილად არ ვუღალატებ. ამასაც ნამდვილად გამოვასწორებ ოღონდ ცოტა კიდევ მადროვეთ. ისე ვფიქრობ მიშელ ბაშლე წავშალო და სრულიად ახალი სტატია შევქმნა.--Jaba1977 09:30, 26 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა დღეს ქეთევანობაა გილოცავ.--Jaba1977 09:41, 26 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გადავხედე უკვე და რა? შევცვალო რამე? თუ რამე არის გასაკეთებელი, პირდაპირ მითხარი. ვერ ვხვდები, რისი თქმა გინდა. თუმცა იმას რა თქმა უნდა ვხვდები, რომ რაღაც არ მოგწონს.--Achiko-84 09:48, 27 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

bodishi ar wicodi, aci ase gavaketeb

კარგი ცანგალა. ავკრიფავ ჯერ მთლიანად და მერე გადავაკოპირებ იმ ,,ესტონეთის ისტორია"–ში. იქ კი დავწერ იხ. ესტონეთის ისტორია. მეც ვფიქრობ, რომ ასე უფრო კარგი იქნება. ახლა კი ვაგრძელებ მუშაობას--Achiko-84 18:20, 27 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

კაი ასე იყოს. მერე რაც აკლია, იმ ნაწილს დავამატებ. ,,ესტონეთში" მოვრჩები მთლიანად და მერე დავამატებ.--Achiko-84 18:44, 27 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გაგიმარჯოს! მართალი ხარ. სამაჩაბლო არის ისტორიული ქართული სახელწოდება შიდა ქართლის ნაწილისა, ხოლო ე.წ.სამხრეთ ოსეთი თავის ადმინისტრაციული საზღვრით შეიქმნა 1924 წელს.მაშინ რას ჰქვია ცხინვალის რეგიონი ესეც მითხარი.--Bachana 23:59, 27 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

სტატია რომ არ იცავს მიუკერძოებლობის პრინციპს რა უნდა ვუყო? მაგ.შეიარაღებული კონფლიქტი აფხაზეთში.--Bachana 00:07, 28 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მართალი ხარ, კოდორის ხეობას სააკაშვილმა დაარქვა ზემო აფხაზეთი და ახლა ამ ხეობას რუსები და აფხაზები აკონტროლებენ.იმავე სააკაშვილმა ახალგორი მიუერთა სამხრეთ ოსეთს და დღეს, ამ მომენტისთვის, ახალგორში საქართველოს ხელისუფლება არ ვრცელდება.ცხინვალის რეგიონი მოიგონეს დაახლოებით 10-12 წლის წინ.რაც შეეხება სამხრეთ ოსეთს,ჩემი აზრით თუ ქვეყანაში არის ტერიტორია, რომელსაც ასეთი სახელი ჰქვია,იგი უნდა გაერთიანდეს ჩრდილოეთ ოსეთთან. ვინაიდან, სახელწოდებიდან გამომდინარე ჩანს, რომ სამხრეთ ოსეთი არ არის საქართველო.

საღამო მშვიდობის ცანგალა. ახლახანს დავასრულე ესტონეთის ისტორია და ბმულებიც შევსწორე. ალბათ:) ჰოდა ნახე აბა როგორია. ესტონეთი–ში, ისტორიაში დავტოვე დაწვრილებით იხ. ესტონეთის ისტორია–მეთქი. მე მგონი კარგად გავაკეთე. აბა ნახე რა. ახლა არ ვიცი რას დავწერ. ალბათ ტალინის აღწერაზე ვიმუშავებ. ჯერ არ ვიცი.

აუ, ამ ხელმოწერებმა ხომ მომკლა რა:)--Achiko-84 16:11, 28 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მადლობა :) - ალ-ო     @ 18:38, 28 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ps: ეს ნანახი გაქვს? :)) [2] - ალ-ო     @ 19:03, 28 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ეგ კი ვიცი რომ სავოევოდო ეს პოლონური რეგიონია, მაგრამ მე არ მინდა თარგმანი...

ok ვწუხვარპრობლემა არარის--Temuri-r 17:21, 29 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

პოზრუკებთან დაკავშირებით[წყაროს რედაქტირება]

გამარჯობა ცანგალა, გერმანულიდანაა გადმოტანილი იხ. de:Vorlage:Positionskarte Malta, ხოლო თვით თარგში გერმანულ ვარიანტშიც ინგლისურადაა (რედაქტირების დროს ნახე).– ოთარი () 15:19, 29 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ახალი თარგის შექმნაა საჭირო, თუ არა და ქართულ ვარიანტში მეორედ რომ წერია, Top, Bottom..... მათ მაგივრად უბრალოდ ქართული შესაბამისი სითყვის ჩაწერა უნდა. ცადე თარგი:პოზრუკა მალტა-ში.– ოთარი () 16:09, 29 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

en:Template:Location map/Info არ ჯობია?– ოთარი () 16:21, 29 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ნახე - თარგი:პოზრუკა დანიაოთარი () 18:44, 29 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

იყოს რას ერჩი– ოთარი () 06:35, 30 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დაიწყე.ვიღიმიოთარი () 12:42, 30 სექტემბერი 2008 (UTC)[უპასუხე]