ინშალა

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
ნავიგაციაზე გადასვლა ძიებაზე გადასვლა

ინშალა, ასევე ინშალლაჰ, ასევე ინშა ალა ან ინშა ალაჰ (არაბ. إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ [ინ შა'ა 'ლ–ლაჰ]) — არაბული ფრაზა, რომელსაც მუსლიმები წარმოთქვამენ იმედის გამოსახატავად, რომ ესა თუ ის ხსენებული მოვლენა მომავალში მოხდება.[1] მისი უახლოესი ქართული ვარიანტია „ღვთის ნებით“, "თუ ღმერთი ინებებს", თუმცა არაბულ ფორმას მეტად ხაზგასმულად გააჩნია რელიგიური დატვირთვა.[2][3]

ეს სიტყვა მსოფლიოს სხვა ერებშიც გავრცელდა და ხშირად გამოიყენება რაიმეს გაკეთების სურვილის გამოსახატავად, რაც შესაძლოა ფაქტობრივად არ მოხდეს. შენიღბულად ის ასევე გამოხატავს მავანის ყოყმანს, თუ ის ვალდებულია რაიმეს დათანხმდეს, თუმცა საპირისპიროს ამჯობინებს.[4]

ესპანური ფრაზა ojalá que და პორტუგალიური oxalá („ვიმედოვნებ“) მომდინარეობს ფრაზიდან law šá lláh („ღვთის ნებით“). ეს ერთ-ერთია იმ მრავალ სიტყვათაგან, რომელიც არაბულიდანაა ნასესხები სამხრეთ ესპანეთის VIII-დან XV საუკუნემდე მუსლიმთა ბატონობაში ყოფნის გავლენით.[5]

სქოლიო[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

  1. Clift, Rebecca; Helani, Fadi (June 2010). Inshallah: Religious invocations in Arabic topic transition“. Language in Society. 39 (3): 357–382. doi:10.1017/S0047404510000199.
  2. John L. Esposito, რედ. (2014). „Insha Allah“. The Oxford Dictionary of Islam. Oxford: Oxford University Press. . ISBN 9780195125580. https://archive.org/details/oxforddictionary00bada.
  3. Anthony Shadid (11 January 2010). „Allah – The Word“. The New York Times.
  4. Ismail, Aymann. (2020-09-30) The One-Word Mystery of the Presidential Debate That Roused Muslims (and Right-Wing Bloggers) en. ციტირების თარიღი: 2020-09-30
  5. Diccionario de la lengua española (em espanhol) Real Academia Española. Pesquisa em 12/12/18