გევორქ ასატური

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
გევორქ ასატური
Գևորգ Ասատուր.JPG
დაბადების თარიღი 6 (18) ივნისი, 1868[1]
დაბადების ადგილი თბილისი, ტფილისის გუბერნია, რუსეთის იმპერია
გარდაცვალების თარიღი 7 ოქტომბერი, 1937(1937-10-07)[1] (69 წლის)
გარდაცვალების ადგილი თბილისი, საქართველოს სსრ, სსრკ[1]
საქმიანობა ლიტერატურათმცოდნე[1] , მთარგმნელი[1] და უნივერსიტეტის პროფესორი[1]
ენა სომხური ენა
ეროვნება სომხები[1]
მოქალაქეობა რუსეთის იმპერია
ამიერკავკასიის დემოკრატიული ფედერაციული რესპუბლიკა
Flag of Georgia (1918–1921).svg საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა
Flag of the USSR (1936-1955).svg სსრკ
ალმა-მატერი ნერსისიანის სკოლა[1] და The Imperial Saint Petersburg Archaeological Institute[1]

გევორქ კონსტანტინეს ძე ასატური (ნამდვილი გვარი ასტვაწატრიანი) (დ. 18 ივნისი [ძვ. სტ. 6 ივნისი], 1868,[2] თბილისი — გ. 7 ოქტომბერი, 1937) — სომეხი ლიტერატორი, მთარგმნელი.

განსაკუთრებული დამსახურება მიუძღვის ქართველი კლასიკოსი მწერლების სომხურ ენაზე თარგმანში. 1931 წელს გამოსცა ქართული პოეზიის ანთოლოგია, რომელიც შეიცავს მის მიერვე თარგმნილ ქართველ მწერალთა ნაწარმოებებს და ქართული ხალხური პოეზიის ნიმუშებს. გევორქ ასატურმა სომხურად თარგმნა „ვეფხისტყაოსნის“ სრული ტექსტი (გამოქვეყნდა 1937), აგრეთვე ნაწყვეტები ფირდოუსის „შაჰ-ნამედან“. მან პირველმა მიაქცია ყურადღება პეტერბურგის სააზიო მუზეუმში დაცულ ხელნაწერს, სადაც თავმოყრილია საიათნოვას ქართული ლექსები. 1922 წელს გამოაქვეყნა ერევნის სახელმწიფო მუზეუმში დაცული საიათნოვას ხელნაწერის აღწერა.

ლიტერატურა[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

სქოლიო[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 სომხური საბჭოთა ენციკლოპედია / Վ. Համբարձումյան, Կ. Խուդավերդյան — 1974. — ტ. 1. — გვ. 553.
  2. ქსე-ის (ტ. I, გვ. 625) მიხედვით 1863, მაგრამ რამდენიმე სომხურენოვან წყაროში მოწმდება 1868 (Գրական Տեղեկատու (Հայկ Խաչատրյան, 1981), ԵՊՀ Կենսագրական Բառարան, Հայկական Համառոտ Հանրագիտարան).