განხილვა:მასობრივი საფლავები ჩეჩნეთში

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

mass grave = საძმო, საერთო სასაფლაო. ამ სტატიის სათაური ინგლისურის კალკია, ამიტომ უნდა "გაქართულდეს" --გიგა პასუხი 14:34, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

დარწმუნებული ხარ რომ „საძმო“ არის სწორი? -- მერო     14:38, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
შენა, საძმო სასაფლაო არ იცი რა არის? --გიგა პასუხი 14:41, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
ვხვდები, მაგრამ ადრე არ მსმენია, აი მასობრივი, ან და კიდე საერთო სასაფლაო — კი -- მერო     14:44, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
საძმო ამ შემთხვევაში არ იქნება. ეს იგივე შემთხვევაა, რაც ნაცისტების მიერ მასიურად დახოცილი და ერთ ორმოში ჩაყრილი ხალხის სასაფლაოები. გასაგებია იმ შემთხვევაში რა ერქვა ამას. ა.
(მომხრე) და მგონი კატეგორია ისევ შესაცვლელი იქნება :) -- მერო     15:08, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
კი, მაგრამ არა მასობრივ საფლავზე, რომელიც ქართულში არ არსებობს, შეიძლება გამოვიყენოთ საერთო სასაფლაოები, ან რამე მსგავსი --გიგა პასუხი 15:16, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მე პირადად კატეგორია:საერთო სასაფლაო-ს საწინაამღდეგო არაფერო მაქვს :) -- მერო     15:17, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მრავლობითში--გიგა პასუხი 15:18, 6 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]
ok. a.

Human Rights Watch - ან ასე დარჩეს ან ითარგმნოს. ჰუმან რაითს ვოჩი - ამ ფორმით ალბათ არ ივარგებს. --ცანგალა () 15:21, 22 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

მგონი, სჯობს ქართულად იყოს. პირველ რიგში ქართული ვიკიპედიაა. არაბული ან ჩინური რომ ყოფილიყო ამ ორგანიზაციის სახელწოდება ხომ გადმოვაქართულებდით, არავითარი პრივილეგია ინგლისურს! :)

ცოტა არ იყოს, დაგვიანებით ვნახე განხილვა და სათაურს რაც შეეხება, ბევრი ვიფიქრე როგორ მეთარგმნა. "საძმო სასაფლაოები", ნაკლებად უხდება (როგორც სათური, თორემ კატეგორიაში გადის). "საერთო საფლავები" შეიძლება. gvantsa 09:53, 23 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

გადმოქართულების მომხრე მეც ვარ, მაგრამ ეს ხომ თარგმანი არ არის? მხოლოდ ქართული შრიფტით არის დაწერილი. სხვების აზრიც ცუდი არ იქნება ამ საკითხზე. --ცანგალა () 11:46, 24 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალა, ვიფიქრე მაგაზე და მგონი, მართალი ხარ. ტექსტში ისევ გადავაინგლისურე, მაგრამ სტატიის სახელი ქართულად დავტოვე. მალე დავწერ მაგსაც. gvantsa 06:56, 26 ივლისი 2008 (UTC)[უპასუხე]