განხილვა:ლვოვი

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
(გადამისამართდა გვერდიდან განხილვა:ლვივი)
ნავიგაციაზე გადასვლა ძიებაზე გადასვლა
Lesser Coat of Arms of Ukraine.svg
ეს სტატია გაუმჯობესდა პროექტ „უკრაინის ვიკიპროექტის“ ფარგლებში.

გადატანა[წყაროს რედაქტირება]

ასე პირდაპირ გადატანა არ შეიძლებოდა. არსებობს სხვა მაგალითებიც - Ха́рків (ხარკოვი) და მსგავსი სიტყვები. ამდენი ხნის მანძილზე დამკვიდრებული პრინციპია (და არა მხოლოდ ვიკიპედიაში) და გადატანამდე აუცილებელი იყო ამ საკითხის განხილვაზე გამოტანა. --H.McC. (მომწერეთ)

გეთანხმები. ამ სტატიის სათაური უნდა იყოს ლვოვი.--ჯაბა ლაბაძე 14:47, 13 აგვისტო 2012 (UTC)


ქართულ ვიკიპედიაში ქალაქის დასახელება უნდა იყოს ან ქართულად,თუ ამ ქალაქს აქვს საერთოდ ისტორიულად ქართული სახელი,ან იმ ენაზე,რომელსაც სახელმწიფო სტატუსი აქვს(ამ შემთხვევაში უკრაინულზე).

ლვოვი არის ქალაქის უკრაინული სახელის რუსიფიცირებული სახელი. შესაბამისად აბსოლუტურად უადგილოა მისი ქართულ ვიკიპედიაზე გამოყენება.

მაგ:ლვივი გერმანულ ვიკიპედიაზე არის ლემბერგად,რადგან ქალაქს აქვს ისტორიულად გერმანული სახელწოდება. ინგლისურ ენაზე არის ლვივად,რადგან ამ ქალაქს არ აქვს ინგლისური სახელი.

იგივე ეხელა ხარკივსაც. რადგან მოსახლეობის დიდი ნაწილი ხარკოვს ხმარობს,ეს იმას არ ნიშნავს რომ ეს სახელი ენციკლოპედიურია ქართულ ვიკიპედიაზე,რადგან არანაირი მიზეზი არ არსებობს ქართულ ვიკიპედიაზე სტატია შეიქმნას ხარკოვზე. უნდა იყოს ხარკივი,როგორც ეს სახელმწიფო ენაზე,უკრაინულზეა.

--იბერია განხილვაწვლილი 15:54, 13 აგვისტო 2012 (UTC)

და რატომ უბრალოდ მოსახლეობა? ლიტერატურულ, პრესის (ძველ და არა 'სასიქადულო' ახალ) და სხვა წყაროებში რომელია მითითებული? --H.McC. (მომწერეთ) 16:14, 13 აგვისტო 2012 (UTC)

რომელი პრესა,რომელი ლიტერატურა? რადგან საბჭოთა კავშირიდან მოყოლებული ასეა,ეს იმას არ ნიშნავს რომ ლვოვი უკრაინული ქალაქის ქართული ისტორიული სახელია.

ცუდი მაგალითია,მაგრამ ბევრი ხმარობს მაგალითად პიცუნდას,მათ შორის ქართველებიც,მაგრამ ამ ქალაქის ისტორიული სახელი ბიჭვინთაა.წინა ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა იბერია (განხილვაწვლილი) . ხელმოწერა არის საუბარში აუცილებელი წესი: ამისთვის ჩაბეჭდეთ ოთხი ტილდა (~~~~) თქვენი კომენტარის ბოლოს, ან დააჭირეთ ვიკირედაქტორის შესაბამის ღილაკს - OOUI JS signature icon LTR.png.

და რა შუაშია აქ საბჭოთა დრო? ვიკიპედიაში ჯერ-ჯერობით ვხელმძღვანელობთ საყოველთაოდ (მათ შორის, ქსე-ში და სხვათა შორის, იქნებ ვინმემ შეიხედოს ქსე-ში) დადგენილი პრინციპებით. --H.McC. (მომწერეთ) 16:51, 13 აგვისტო 2012 (UTC)

მომხმარებელ იბერიას საქციელი მიუღებელია ვიკიპედიის წესებისათვის და ასეთი საქციელის განმეორების შემთხვევაში, სათანადო გაფრთხილებასაც მიიღებს! — მიხეილ მიწერა 16:54, 13 აგვისტო 2012 (UTC)
ის რაც ქართულ მეცნიერებაში, მეცნიერულ გამოცემებში არის დამკვიდრებული და განმტკიცებული, ამას "იბერია" თქვენი სუბიექტური აზრი ვერ შეცვლის და იმედია ამას ხვდებით. ძალიან მოსაბეზრებელია, როდესაც არგუმენტი, ისევ და ისევ, რუსული გავლენა, რუსული გავლენა - იცით რა ყელში ამოვიდა უკვე საკითხებისადმი ასეთი სუბიექტური და უბრალო მიდგომა. 1 წყარო მაინც მოგეტანათ მანამ გადამისამართებას შეასრულებდით. სინამდვილეში აქ უფრო მარტივია ყველაფერი ვიდრე თქვენ გგონიათ. სახელი გადამოწმებულია (ქსე. ტ. 6. გვ. 210. ლვოვი). მთელი მე-20 საუკუნის განმავლობაში (უფრო ადრე თუ არა) და 21 საუკუნეში ამ ქალაქს ლვოვად მოიხსენიებენ ჩვენთან და თქვენ შემოხვედით და ლვივად გადაიტანეთ, რაც საერთოდ გაუმართლებელია. ამდენად, დაბრუნდა თქვენი გადამისამართება უკან. საერთოდ, სტატიას განხილვა აქვს იმიტომ, რომ აქ განხილვა ვაწარმოოთ და შევჯერდეთ ჩვენთვის რთულ საკითხებზე. გადატანისას თქვენი სუბიექტური მოსაზრება კი არ უნდა გამოიყენოთ, არამედ აკადემიური, მონოგრაფიული წყარო უნდა დადოთ აქ. ისეთი ლიტერატურაც უნდა დადოთ, სადაც წელია მითითებული როდის გადაარქვეს ამ ქალაქს სახელი და რატომ. სხვა შემთხვევაში ასეთი მიდგომის გამო გაფრთხილებას მიიღებთ. აქ ხალხი მუშაობს და პატივი ეცით მათ--ოთოჯი / მომწერე 17:23, 13 აგვისტო 2012 (UTC)

თქვენ იმედი გიშაყირიათ უკვე აქ

  1. REDIRECT [[1]] ,რომ გეთანხმებით,თქვენთან საუბარს აზრი არ აქვს,პროფესორებო --იბერია განხილვაწვლილი 17:40, 13 აგვისტო 2012 (UTC)

პირადი მიმოწერა არის პირადი მიმოწერა. აი თქვენს ამ უკანასკნელ პასუხს კი საუბრის გადატანა ჰქვია (თქვენგან განსხვავებით, მე თემის გარეთ არსებულ მიმოწერას სხვაგან ვაწარმოებ). თუ თქვენთვის იმას აქვს პრიორიტეტი, თუ რაზე ვისაუბრებთ პირად მიმოწერაში, ყველაფერი გასაგებია. ხოლო თუ თქვენთვის რამე მნიშვნელობა აქვს იმას, რაც ზევით წერია, პასუხის გაეცით ამას და თუ კიდევ გაგაჩნიათ საკუთარი არგუმენტები თქვენი თეორიის სასარგებლოდ, გამოიყენეთ ისინი ან დაეთანხმეთ ზემოთქმულს. --H.McC. (მომწერეთ) 18:05, 13 აგვისტო 2012 (UTC)

იბერია, მაგ განხილვაზე ისიც ნახეთ ბარემ და გამეცით პასუხი, რატომ ჰქვია ქართულში პარიზი და არა პაღი (Paris), სწორედ ასე წარმოითქმის ფრანგულში. გინდაც São Paulo, Москва და კიდევ რომელი ერთი ჩამოვთვალო. ან ამის არსებობის შესახებ თუ იცით? ასევე გთხოვთ იხილოთ ეს განხილვა. — მიხეილ მიწერა 18:51, 13 აგვისტო 2012 (UTC)
ერთს დავამატებ, რომ ასეთი საკითხები მე ასე მინდა-თი არ წყდება. ეს სახელწოდებები უკვე დამკვიდრებულია ასე და სანამ სახელმწიფო დონეზე არ შეიცვლება მანამდე დარჩება ის რაც არის. რაც შეეხება რუსულის გავლენით დამკვიდრებას მაშინ ქართული სიტყვების დიდი ნაწილი უცხო ენებიდან არის შემოსული და დამკვიდრებული და ბარემ ისინიც გავაუქმოთ--დათო1010 Rotating earth (Very small).gif 19:33, 13 აგვისტო 2012 (UTC)