განხილვა:კიროს II დიდი

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
Jump to navigation Jump to search
Emblem of Iran.svg
ეს სტატია გაუმჯობესდა პროექტ „ირანის ვიკიპროექტის“ ფარგლებში.

განხილვა[წყაროს რედაქტირება]

მმმ...კირუს ხომ არა?--Asomtavruli g.svgიორგი(საუბარი) 17:35, 30 სექტემბერი 2009 (UTC)

დიახ, ასეა:) --ბრუტ () 17:40, 30 სექტემბერი 2009 (UTC)

ისტორიის სახელმძღვანელოში კი კიროს მეფე წერია--თემური განხილვა როდესაც თვენს საათზე იყო: 20:13, 6 მაისი 2010 (UTC)

ისტორიის სახელმძღვანელოების ნდობა არ შეიძლება, ზოგან რა წერია და ზოგან რა. უმჯობესია ქსე-ში გადამოწმდეს. — ნიკა () 04:47, 7 მაისი 2010 (UTC)

კიროს, კირუს თუ კირუშ? მე სკოლაში ნამდვილად კიროსი მაქვს ნასწავლი. Deu aw 05:09, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

ქსე-ში გადამოწმდეს. --ჯაბა ლაბა 05:45, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

კარგი იქნება. ისე, შენ რომელი სახელით იცნობ? Deu aw 05:46, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

მე კიროსი ვიცი. --ჯაბა ლაბა 05:50, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

ქსე-ს ტ. 5. გვ. 534. 1980 წ. არსებობს სტატია: კიროს II, რაც შეესაბამება ამ სტატას --Otogi განხილვაწვლილი 07:59, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)
რა თქმა უნდა - კიროსი. ეს ამ სახელის ბერძნული ფორმაა, რომელიც ქართულში დამკვიდრდა. კირუსი ამ სახელის ლათინიზებული ფორმაა, აი კირუში კი არ ვიცი საიდან შემოიტანეს.--Ouzo განხილვაწვლილი 08:34, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

საიდან და ბრაზილიურიდანვიკრიჭები--Otogi განხილვაწვლილი 08:37, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

ბრაზილიური ენიდან? მდაა... --Ouzo განხილვაწვლილი 09:06, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)
ოუზო, ვფიქრობ რომ კირუში ყველაზე მიახლოებული გამოთქმა უნდა იყოს ორიგინალთან, სპარსულთან. მაგრამ მეც მგონია, რომ ბერძნულიდანაა და ამიტომ დავუცადოთ ქსე-ს. Deu aw 08:45, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)
დათო, ეგ კი გასაგებია, მაგრამ, როდესაც ვკითხულობ "საიდან შემოიტანეს" მე წყარო მაქვს მხედველობაში და არა სახელის ორიგინალური ფორმა.--Ouzo განხილვაწვლილი 09:09, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)
რა ვიცი, რა გითხრა :)). "ბრაზილიურიდან" რომ არაა, მაგას დაგიდასტურებ წყაროებითაც კი! :)) დანარჩენს ვერ გეტყვი. მგონი აზრი არა აქვს, მთარგმნელის შეცდომაა უბრალოდ. სათაური გასწორებულია. Deu aw 09:19, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)
რა ვიცი აბა. Otogi მგონი დარწმუნებულია, რომ ბრაზილიურიდან არის და იქნებ წყაროთიც დაადასტურო, ყოველი შემთხვევისთვის...--Ouzo განხილვაწვლილი 09:38, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)
ვიღიმი Deu aw 09:41, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

აუცილებლად თუკი ბიბლიოთეკაში მოვხდი შევეცდები მოვძებნო განმარტებები, სადაც შემხვედრია უცნაური მიმსგავსებები--Otogi განხილვაწვლილი 09:52, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

შენ სიტყვა კირუშ მიამსგავსე პორტუგალიურისათვის დამახასიათებელ უხეშ სიტყვებს :). ბრაზილიური ენა არ არსებობს. ნუ იწვალებ ბიბლიოთეკებში. :) Deu aw 09:54, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

დიახ მე სწორედ კირუშ-ს ვგულისხობ და არა კიროსს. ბრაზილიური ენა რომ არ არსებობს კი ვიცივიღიმი--Otogi განხილვაწვლილი 09:58, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

მგონი შენს ხუმრობას გრძელი კუდი გამოვაბით ვიკრიჭები. შაბაშ! Deu aw 10:05, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

მემგონია ვიქსიკონში უნდა გადავიდევიღიმი--Otogi განხილვაწვლილი 10:09, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)

აა, ქსე-ში ყოფილა უკვე კიროს II. ასე რომ გადავიტან. Deu aw 08:46, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)
Yes check.svg გაკეთდა. ამის მიხედვით სათაურში შენარჩუნდა სიტყვა დიდი. Deu aw 08:51, 12 ოქტომბერი 2011 (UTC)