განხილვა:კალვინ კულიჯი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
მიმდინარე სტატუსი მითითებული არ არის!
მთავარი გვერდი ეს სტატია გამოჩნდა ვიკიპედიის მთავარ გვერდზე სექციაში რჩეული სტატია (17 ნოემბერი, 2019).

ინგლისური Small government-ის „პატარა ხელისუფლებად“ თარგმნა რამდენად მართებულია? „მინიმალური სახელმწიფო“ ხომ არ აჯობებდა?--ILIA მომწერეთ 13:28, 15 ივლისი 2017 (UTC)[უპასუხე]

მართალი ხარ, ოღონდ, სახელმწიფო არა, ზუსტად ხელისუფლება იგულისხმება. „მინიმალური ხელისუფლება“ ან „მცირე ხელისუფლება“ ხომ არ აჯობებს? -- UndDerDie 13:52, 15 ივლისი 2017 (UTC)[უპასუხე]
„Small Government“-ის მინიმალისტურ სახელმწიფოდ თარგმნა არ არის მართებული. მინიმალისტური სახელმწიფო კლასიკული ლიბერლიზმის ხედვას გულისხმობს, რომლის მიხედვითაც სახელმწიფო გუშაგის როლს ითავსებს (შედ: ლიბერტარიანიზმის Night-watchman state): 1. დაიცვას თავისი მოქალაქეები ერთმანეთის ხელყოფისაგან, 2.უზრუნველყოს მოქალაქეთა უსაფრთხოება და 3. უზრუნველყოს მოქალაქეები გარე თავდასხმებისაგან. ინგლისური შესატყვისია - Minimal State. Big და Small Government კი სახელმწიფოს ეკონომიკურ პოლიტიკას ეხება, ქართულში მცირე და დიდ მთავრობად ითარგმნება და გულისხმობს, სახელმწიფოს ჩარევას ეკონომიკურ თუ კერძო სფეროში. მაგ: დიდი მთავრობა სახელმწიფოს სოციალურ და ეკონომიკურ ინტერვენციას აღნიშნავს, მცირე მთავრობა კი, პირიქით, ნაკლებ ჩარევასა და თვითმართვად ბაზარს. რეიგანის დროს, ლიბერალური ახალი მემარჯვენეობის იდეების შესაბამისად, ადმინისტრაციამ სწორედ „მცირე მთავრობის“ პოლიტიკა აირჩია (როგორც ტეტჩერის ადმინისტრაციამ) (იხ: ჰეივუდი, ე. პოლიტიკური იდელოგიები: შესავალი კურსი, ლოგოს პრესი, თბილისი, 2004).--ტამინა განხილვაწვლილი 21:21, 28 აპრილი 2018 (UTC)[უპასუხე]

@ტამინა: საჭიროების შემთხვევაში შეგიძლიათ ტექსტის ჩასწორება. - OTOGI Messages 14:12, 4 მაისი 2018 (UTC)[უპასუხე]