განხილვა:დეჩინის რაიონი
იერსახე
- ტოპონიმის ეს ქართული ვარიანტი ცოტა საეჭვოდ მეჩვენება, რადგან ჩეხურში დ-ს როცა ე მოსდევს, დ რბილდება და იკითხება როგორც რბილი რუსული ძ, მაგ: Budějovice-ბუძეიოვიცე, Děčin-ძეჩინ, Dědeček-ძედეჩეკ, Dělnik-ძელნიკ, Dějepis-ძეიეპის, Děkují-ძეკუიი. როცა საქმე ეხება ჩეხურ და პოლონურ ტოპონიმებს, არამც და არამც არ შეიძლება ქსე-ს მოშველიება, რადგან ქსე-ში ბევრი დამახინჯებაა,_ჯერ დიდი საბჭოთა ენციკლოპედიისთვის გადაარუსულეს ტოპონიმები და მერე იქიდან გადმოაქართულეს...ამიტომ ბევრი ტოპონიმი დაამახინჯეს. ა.გ. გთხოვთ შეცვალოთ სტატიის სათაური და მიუსადაგოთ მის რეალურ ჩეხურ გამოთქმას.— წინა ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა Beqa Ninikuri (განხილვა • წვლილი) . ხელმოწერა არის საუბარში აუცილებელი წესი: ამისთვის ჩაბეჭდეთ ოთხი ტილდა (~~~~) თქვენი კომენტარის ბოლოს, ან დააჭირეთ ვიკირედაქტორის შესაბამის ღილაკს - .
- საზღარგარეთის ქვეყნების გეოგრაფიული სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი, თბ. 1989, გვ., 57 : დეჩინი. --JABA 1977 15:59, 12 სექტემბერი 2014 (UTC)