განხილვა:გონგ იან ვანგი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

სათაური როგორ იკითხება არ ვიცი. ალბათ სავარაუდოდ გონგიანი ან გონიანი (კორიო). საერთაშორისო ბმულებს ამჟამინდელი სათაურით მივაბი. --ჯაბა 1977 03:49, 27 ოქტომბერი 2018 (UTC)[უპასუხე]

აზრის გამოთქმის უფლება მაქვს და ვიყენებ ამ უფლებას. რატომ უნდა შეიქმნას სტატია, სადაც სათაურიც კი არ ვიცით მართებულად წერია, თუ არა. ალბათ ჯობია ჯერ მოვიძიოთ ქართული წყარო, რაც სამწუხაროდ მწირია.--ცანგალა 18:59, 27 ოქტომბერი 2018 (UTC)[უპასუხე]
რუსულში წერია Gongyang-wang და ბმული არის ru:Новая романизация корейского языка-ზე. ანუ გადაკეთებული (ევროპული) ვარიანტია, ხოლო ნამდვილად კონიანი (რუს. ვიკი) ეწოდება ალბათ. დანამდვილებით ვერ ვიტყვი. გიო ოქრო 19:05, 27 ოქტომბერი 2018 (UTC)[უპასუხე]

გიო, როგორ ფიქრობ კონიანი-ზე გადავიტანოთ? --ჯაბა 1977 19:06, 27 ოქტომბერი 2018 (UTC)[უპასუხე]

რადგანაც ქართული ვარიანტი უმთავრესად რუსულს ემთხვევა (მაგ. კიმ ჩენ ინი) ვფიქრობ რომ — კი. გიო ოქრო 19:07, 27 ოქტომბერი 2018 (UTC)[უპასუხე]

არაფერი მაქვს საწინააღმდეგო. --ჯაბა 1977 19:12, 27 ოქტომბერი 2018 (UTC)[უპასუხე]