განხილვა:გმირი ქალაქები

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

მრავლობითში რატომ? — მიხეილ მიწერა 17:40, 15 ივლისი 2013 (UTC)[უპასუხე]

ალბათ, რუსულიდან ითარგმნა ეს სტატია და ამიტომ ავტორმა პირდაპირ რუსული ვარიანტი გამოიყენა. --Henry McClean განხილვაწვლილი 17:57, 15 ივლისი 2013 (UTC)[უპასუხე]

ალბათ სჯობს გადავიტანოთ, თუმცა ავტორისათვისაც დაგვეცდია --Labadze Beqa97 განხილვაწვლილი 18:09, 15 ივლისი 2013 (UTC)[უპასუხე]

მე, მხოლოდ, განვავრცე სტატია, ავტორი ცანგალაა, ამჟამად, რუსულში მრავლობითშია სათაური, ინგლისურში კი მხოლობითში. მე ვეთანხმები, სტატიის სათაურის მხოლობითში გადატანას. ერთად გადავწყვიტოთ.-- George-09  18:11, 15 ივლისი 2013 (UTC)[უპასუხე]

გმირი ქალაქი არის დეფინიცია, ზოგადად სტატუსი. ამიტომ არის მხოლობითში. --Henry McClean განხილვაწვლილი 18:14, 15 ივლისი 2013 (UTC)[უპასუხე]

ცანგალას შემოტანილია, შესაძლოა ქსე-დან შემოიტანა. იქნებ ქსე-ში ნახოს ვინმემ. --ჯაბა ლაბაძე 18:43, 15 ივლისი 2013 (UTC)[უპასუხე]

გადავამოწმე და ქსე–დან არის შემოტანილი ეს სათაური.--SALINER § 19:16, 15 ივლისი 2013 (UTC)[უპასუხე]

აი, სტატიაშიც მითითებული ყოფილა ქსე. --SALINER § 20:13, 15 ივლისი 2013 (UTC)[უპასუხე]