განხილვა:აღდგომის კუნძული

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
Jump to navigation Jump to search
რჩეული სტატია აღდგომის კუნძული არის რჩეული სტატია; იგი (ან მისი წინა ვერსია) შეფასდა, როგორც ვიკიპედიელთა მიერ შექმნილი ერთ-ერთი საუკეთესო სტატია. თუ შეგიძლიათ მისი განახლება ან გაუმჯობესება, გთხოვთ, ნუ დაიზარებთ.
მთავარი გვერდი ეს სტატია გამოჩნდა ვიკიპედიის მთავარ გვერდზე სექციაში რჩეული სტატია (17 ნოემბერი, 2011).

შენიშვნასავით[წყაროს რედაქტირება]

მიხეილ, დიდი არაფერი შენიშვნაა, უბრალოდ ხომ არ ჯობია ისტორიის სექცია დაიყოს პერიოდებად? მკითხველისთვის უფრო მოსახერხებელი იქნება. რთულიც არ იქნება მგონი. და კიდევ ეკოლოგიაც თუ გაიყოფა, კარგი იქნება მგონი. სხვა შენიშვნა არა მაქვს :). Deu aw 18:43, 2 ოქტომბერი 2011 (UTC)

გეთანხმები დათო. ეკოლოგიაზე მეც ბევრი ვიფიქრე, ინგლისურის გარდა სხვა ყველა ენაში დაყოფილია. დავყოფ აუცილებლად. — მიხეილ (მომწერე) 19:42, 2 ოქტომბერი 2011 (UTC)

დალაგებულად რომ გამოვიდეს, პუნქტებად დავყოფ.

  1. რუკას რაც შეეხება, მაგ ფაილის სხვა ვერსიებში არის ნათარგმნი ვარიანტები (რუსულად, ესპანურად, იტალიურად, გერმანულად, უკრაინულად და ა.შ.), ვიფიქრე, შესაძლებელი იქნებოდა ქართული ვერსიაც.
  2. ვთვლი, რომ ასეთი ტექსტი რჩეული სტატიის სქოლიოში „1.↑ Portal Rapa Nui“ ამისი ან „4.↑ "Welcome to Tapa Nui - Isla de Pascua - Easter Island" on Portal RapaNui, the island's official website“ ამის მსგავსი ჩანაწერები არ უნდა იყოს (on Portal RapaNui, the island's official website ამის თარგმნა ხომ მაინც შესაძლებელია). უნდა გაკეთდეს თარგით {{Cite web}}, მინიმუმ პარამეტრების url, title, publisher და accessdate-ის გამოყენებით, ხოლო თუ მითითებულია, მაშინ author და date-ც, თუ არსებობს, საარქივო ბმული და დაარქივების თარიღიც (პარამეტრები: archiveurl და archivedate). მონაცემების თარგმნას არ ვითხოვ.
  3. არაფრის მეტყველია 25-ე და 44-ე ჩანაწერი სქოლიოში შესაბამისი ლიტერატურის მითითების გარეშე ლიტერატურის სექციაში;
  4. სასურველია, თუ 51-ე და 52-ე ჩანაწერებიც გაკეთდებოდა 50-ეს სტილში, რადგან მითითებული ავტორის სამი ნაშრომია ლიტერატურაში, ხოლო სქოლიოში რომელი მათგანია მითითებული, გაურკვეველია;
  5. დანარჩენი აქ. აღარ გავიმეორებ. — G.G. 18:51, 10 ნოემბერი 2011 (UTC)
გასაგებია. ერთი რამ ცხადია, ჩემი ფეხი აღარ იქნება რჩეულ სტატიაში და თუ მაქვს უფლება, ამასაც მოვხსნი კანდიდატებიდან. გვავიწყდება რომ ქართული ვიკიპედია ვართ (52 000 სტატიით) და არა გერმანული ან თუნდაც ინგლისური. --მიხეილ (მომწერე) 19:00, 10 ნოემბერი 2011 (UTC)
რატომ ცხარობ, მიხეილ. :) არ გვავიწყდება, უბრალოდ, ვცდილობთ, ფეხი ავუწყოთ ახალ სტანდარტებს. კანდიდატებიდან მოხსნის უფლება არ გაქვს, რადგან სხვასაც შეუძლია სხვისი დაწერილის გატანა კანდიდატად. თანაც, ამ შენიშვნების გამოსწორება ხომ ადვილია. რუკაზე მელბერგს ან დათო1010-ს ვთხოვოთ; {{Cite web}}-ს სულაც მე გავაკეთებ ყველგან, სადაც შესაძლებელია, მკვდარი ბმულების უმეტესობის „გაცოცხლებაც“ შესაძლებელია ხშირად. დანარჩენში შენი ხელი სჭირდება სტატიას პატარაზე და ეგ არის. ვიღიმიG.G. 19:10, 10 ნოემბერი 2011 (UTC)

თუ ტოპონიმების ქართული თარგმანები იცი, ამით ძალიან მარტივად გადათარგმნით მაგ რუკას --Tornike Redhat-office.png 19:19, 10 ნოემბერი 2011 (UTC)

რუკას მე გათავთარგმნი. Tokoko მაგის გამოყენება ცოტა მოუხერხებელია რადგან ყველა სიტყვა ცალ-ცალკე ხაზზე წერია მაშინაც კი თუ ერთი სახელწოდებისაა მაგ. Mataveri International Airport და ა.შ. ამიტომ თუ არ იცი, სახელი ერთი სიტყვისაგან შედგება თუ რამდენიმესგან რთულია--David Rotating earth (Very small).gif 19:33, 10 ნოემბერი 2011 (UTC)

მაშ ასე:

  1. Yes check.svg გაკეთდა მადლობა დათო1010-ს :)
  2. Yes check.svg ჩავსვი ციტირების შესაბამისი თარგები;
  3. Yes check.svg ამოვიღე, უამათოდაც საკმარისი ლიტერატურაა მითითებული;
  4. ამას თუ გაარკვევთ, თუ რამეს მოვუხერხებთ, კარგი იქნება;
  5. Yes check.svg გაკეთდა, აუცილებელი ტექსტი ვთარგმნე, მკვდარი ბმულების საარქივო ბმულები მივუთითე. — G.G. 14:24, 12 ნოემბერი 2011 (UTC)

მოკლედ, გასარკვევია მხოლოდ 48, 49 ჩანაწერები (ნომრები შეცვლილია დამუშავების გამო) რომელ ლიტერატურას მიემართება და რჩეული სტატიის თარგი გარანტირებული აქვს ვიღიმიG.G. 14:34, 12 ნოემბერი 2011 (UTC)

არ ვიცი, ინგლისურ ვიკიპედიაში ეს ლიტარეტურებია მითითებული მაგ სახელით
  • Fischer, Steven Roger (1995). „Preliminary Evidence for Cosmogonic Texts in Rapanui’s Rongorongo Inscriptions“. Journal of the Polynesian Society (104): გვ. pp. 303–21.
  • Fischer, Steven Roger (1997). Glyph-breaker: A Decipherer's Story. New York: Copernicus/Springer-Verlag.
  • Fischer, Steven Roger (1997). RongoRongo, the Easter Island Script: History, Traditions, Texts. Oxford and New York: Oxford University Press. ISBN 0198237103.

და რომელს გულისხმობენ მაგ სქოლიოებში, ნამდვილად არ ვიცი. --მიხეილ (მიწერა) 15:37, 12 ნოემბერი 2011 (UTC)

მგონი, მივხვდი. პირველი იმთავითვე უნდა გამოვრიცხოთ, რადგან გვერდებია მითითებული, რომელიც საერთოდ არ ემთხვევა სქოლიოში მითითებულს. დაბლითა ორიდან, შინაარსობრივად, ბოლო უნდა იყოს, რადგან ტექსტშიც რონგორონგოზეა საუბარი და წიგნსაც ასე ქვია, რას იტყვით? — G.G. 17:53, 12 ნოემბერი 2011 (UTC)
რას იტყვით პატივცემულო საზოგადოების წევრებო? გავაკეთო ზემოთ თქმულის შესაბამისად? — G.G. 10:58, 13 ნოემბერი 2011 (UTC)
რადგან ოთხი დღე ისე გავიდა, საწინააღმდეგო აზრი არავის დაუფიქსირებია, ჩავთვლი, რომ წინააღმდეგი არავინაა. — G.G. 06:48, 17 ნოემბერი 2011 (UTC)