განხილვა:ალეგზანდერ ჰამილტონი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

ამას ჯობია ბოლოში ე დაემატოს. ან ალექსანდერ უნდა იყოს და ან ალექსანდრე... - ალ-ო () 20:02, 11 დეკემბერი 2006 (UTC)[უპასუხე]

ერთ რამეს დავარკვირდი და მხოლოდ რუსულ სახელებს აქვს ქართული დაბოლოები ე, ი და ა. შ. არარუსული სახელები ქართულში დამკვიდრებულია ამ დაბოლოებების გარეშე. ახლა რაც შეეხება ჰამილტომი ალექსანდრ - "უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიულ ლექსიკონში" წერია: ჰამილტონი ალეგზანდერ. ზემო ხსენებულ წიგნში წერია ინგლისური x - ქს Oxford - ოქსფორდ-ი და x - გზ - Alexander ალეგზანდერ-ი. სამწუხაროდ სხვა მაგალითები მოცემული არ არის. გერმანული x - ქს, ესპანური x - ს, პორტუგალიური x - ს, ზ, ფრანგული x - ქს, გზ, ს.Zangala 20:20, 11 დეკემბერი 2006 (UTC)[უპასუხე]
იხ. დახმარება:ზოგიერთი უცხოენოვანი ბგერის გადმოცემა ქართულში#ინგლისური x — გზ: Alexander — ალეგზანდერ-ი.-- ცანგალა 13:47, 25 იანვარი 2018 (UTC)[უპასუხე]

უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი, თბ., 1989 წ. გვ. 399 ჰამილტონი, ალეგზანდერ. --ჯაბა 1977 15:58, 25 იანვარი 2018 (UTC)[უპასუხე]