განხილვა:აბრაგუნისი

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია

აზერბაიჯანულ სტატიაში წერია: Əvvəlki adı Əbrəqunis olmuş və 1 mart 2003-cü ildən dəyişdirilərək Əbrəqunus adlandırılmışdır. @Mehman Ibragimov: აბა გადაგვითარგმნე რა უნდათ? --ჯაბა 1977 21:33, 25 ივლისი 2016 (UTC)[უპასუხე]

ამის სათარგმნად გუგლიც საკამრისია ვიკრიჭები. 2003 წლის 1 მარტს, ძველი სახელწოდება აბრაგუნისი შეიცვალა აბრაგუნუსი-თ--დათო1010 06:35, 26 ივლისი 2016 (UTC)[უპასუხე]
ჩვენ როგორ ვიქცევით? -ცანგალა () 06:52, 26 ივლისი 2016 (UTC)[უპასუხე]

გადაგვაქვს. --ჯაბა 1977 07:10, 26 ივლისი 2016 (UTC)[უპასუხე]

ვიღიმებით და გადაგვაქვს :)--დათო1010 07:26, 26 ივლისი 2016 (UTC)[უპასუხე]
ვიღიმებით და ქართულ წყაროსაც ვუთითებთ.--ცანგალა () 09:12, 26 ივლისი 2016 (UTC)[უპასუხე]
ქართული წყარო არც არსებობს და არც უნდა არსებობდეს. აზერბაიჯანი თუ დასახლებას ოფიციალურად უცვლის, ეს არ საჭიროებს ქართული წყაროებით ლეგიტიმაციას. მე სხვა კითხვა მაქვს: Ə ნამდვილად ა არის? Deu. 10:35, 4 აგვისტო 2016 (UTC)[უპასუხე]
ინგლ. ვიკი წერს Əbrəqunus (also, Əbrəqunis, Əbrəkunis, and Abrakunis). Ə — ხან და ხან არის. ვიკის მომხმარებელმა გვითხრა, რომ სიტყვაში პირველი იკითხება ა-დ, ხოლო შემდეგ ე-დ, მაგრამ ყოველთვის ეს წესი არ გვადგება. გამონაკლისი არის აზერბაიჯანი, მაგრამ აქაც სხვა მაგალითებსაც ხვდებით. --ცანგალა () 13:03, 4 აგვისტო 2016 (UTC)[უპასუხე]