გრადიშულ-ხორვატული ენა

მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
გრადიშულ-ხორვატული
gradišćanskohrvatski jezik
გავრცელებულია ავსტრია, უნგრეთი, ჩეხეთი, სლოვაკეთი
მოლაპარაკეთა რაოდენობა 19,000 (2001)

რანგი:

ოფიციალური სტატუსი ოფიციალური ენა: ავსტრია
ლინგვისტური კლასიფიკაცია ინდოევროპული
ბალტო-სლავური
სლავური
სამხრეთსლავური
ხორვატული
ჩაკავური
გრადიშულ-ხორვატული
დამწერლობის სისტემა ლათინური ანბანი
ენის კოდები ISO 639-3: -

გრადიშულ-ხორვატული არის ჩაკავური დიალექტის რეგიონალური ვარიანტი. რომელიც მიეკუთვნება ხორვატულ ენას და საუბრობენ: ავსტრიაში, უნგრეთში, ჩეხეთსა და სლოვაკეთში. ის ავსტრიის შტატ ბურგენლანდში აღიარებული მცირე ენაა და 2001 წლის მიხედვით მასზე დაახლოებით 19 000 ადამიანი საუბრობს.

დამწერლობა[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

დამწერლობაში ძირითადად გამოიყენება ჩკავური დილექტის სიტყვები, რომელზეც ასევე გავლენას ახდენენ ბურგენლანდში გავრცელებული სხვა ხორვატიული დიალექტები. დამწერლობაში გამოიყენება ლათინური ანბანი რომელიც ისევეა მოდიფიცირებული როგორც ხორვატული ანბანი.

სასაუბრო[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

საუბრისას ავსტრიაში მცხოვრები ხორვატები ძირითადად იყენებენ შტოკავურ, კაიკავურ და ვენასთან ახლოს ჩაკავურ დიალექტებს.

მამაო ჩვენო სლოვენიურ, გრადიშულ-ხორვატულ და ხორვატულ ენებზე[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]

სლოვენიური გრადიშულ-ხორვატული ხორვატული
Oče naš, ki si v nebesih,

posvečeno bodi tvoje ime,
pridi k nam tvoje kraljestvo,
zgodi se tvoja volja
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh
in odpusti nam naše dolge,
kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom,
in ne vpelji nas v skušnjavo,
temveč reši nas hudega. Amen.

Oče naš, ki si na nebesi,

sveti se ime tvoje,
pridi kraljevstvo tvoje,
budi volja tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.
Kruh naš svakidanji daj nam danas,
i otpusti nam duge naše,
kako i mi otpušćamo dužnikom našim,
i ne zapeljaj nas u skušavanje,
nego oslobodi nas od zla. Amen.

Oče naš, koji jesi na nebesima,

sveti se ime tvoje,
dođi kraljevstvo tvoje,
budi volja tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.
Kruh naš svagdanji daj nam danas,
i otpusti nam duge naše,
kako i mi otpuštamo dužnicima našim,
i ne uvedi nas u napast,
nego izbavi nas od zla. Amen.

(იხილეთ მამაო ჩვენო ქართულად).

რესურსები ინტერნეტში[რედაქტირება | წყაროს რედაქტირება]