განხილვა:მაჩუ-პიქჩუ

გვერდი სხვა ენებზე არ არის ხელმისაწვდომი.
მასალა ვიკიპედიიდან — თავისუფალი ენციკლოპედია
მიმდინარე სტატუსი მითითებული არ არის!
მთავარი გვერდი ეს სტატია გამოჩნდა ვიკიპედიის მთავარ გვერდზე სექციაში რჩეული სტატია (13 დეკემბერი, 2012).
ეს სტატია გაუმჯობესდა „პერუს ვიკიპროექტის“ ფარგლებში.

ქართულ ენაში ხშირად ქალაქის სახელებში, რომლებიც ორი სიტყვისაგან შედგება, ტირეა ხოლმე გამოყენებული. აქაც მგონია რომ ტირე უნდა იყოს (როგორც რუსულშია). ქსე–ში ნახეთ რა. — დათო პასუხი 11:41, 7 თებერვალი 2010 (UTC)[უპასუხე]

კი ნამდვილად მასეა ქსე–შიც. მაჩუ-პიკჩუ ეს სტატიის სათაურიც ყოფილა გამოყენებული მაგრამ გადამისამართებული ჩანს. --ჯაბა ლაბაძე () 12:02, 7 თებერვალი 2010 (UTC)[უპასუხე]

გადავიტანოთ? — დათო პასუხი 12:04, 7 თებერვალი 2010 (UTC)[უპასუხე]

უი ახლა ვნახე შენ გადაგიმისამართებია დათო და აუცილებლად უნდა "გადმოამისამაართო" ისევ. ვიღიმი--ჯაბა ლაბაძე () 12:05, 7 თებერვალი 2010 (UTC)[უპასუხე]

გაკეთდადათო პასუხი 12:08, 7 თებერვალი 2010 (UTC)[უპასუხე]
მაჩუ-პიჩუ - ქსე, ტ. 6, გვ. 510, თბ., 1983--ცანგალა () 17:20, 7 თებერვალი 2010 (UTC)[უპასუხე]

სქოლიო და ლიტერატურა[წყაროს რედაქტირება]

სქოლიო და ლიტერატურა ორი სხვადასხვა რამეა და ერთმანეთის მიმართ ქვემდებარე არცერთი არ უნდა იყოს. ასე რომ, ლიტერატურის სექცია დამოუკიდებლად უნდა გამოიყოს და თანაც სქოლიოზე ზემოთ. გარდა ამისა, ლიტერატურის სექციის ორიგინალური დიზაინის ჩანაფიქრი ვერ გავიგე: რატომაა ავტორები ასე წვრილი შრიფტით? ვერ ვხედავ რა წერია ვიკრიჭები. Deu. 05:08, 6 სექტემბერი 2012 (UTC)[უპასუხე]

თარგ {{ავტორი}}-ს ბრალია, რომელიც აქცევს ავტორებს ზედა რეგისტრში და რომელსაც მიხეილმა დანიშნულება შეუცვალა :)— G.G. 05:48, 6 სექტემბერი 2012 (UTC)[უპასუხე]
გამოსავალი? Deu. 06:46, 6 სექტემბერი 2012 (UTC)[უპასუხე]
ინგლისურში, საიდანაც ვთარგმნე, სქოლიო და ლიტერატურა ასე იყო და მეც გადმოვიტანე. კი ბატონო, შევცვლი. რაც შეეხება {{ავტორი}}-ს, მგონი ნამდვილი დანიშნულება დავუბრუნე, ყოველ შემთხვევაში, ინგლისურში ასეა. — მიხეილ მიწერა 15:34, 6 სექტემბერი 2012 (UTC)[უპასუხე]
ინგლისურში გამოყენებულ ამ თარგს სულ სხვა დანიშნულება აქვს: პატარა ასოებს აკეთებს დიდებად, მხოლოდ ისე, რომ ზომაში პატარები რჩება. ქართულ ენაში დიდ-პატარა ასოები არ გვაქვს, თუმცა სხვაენოვანი ავტორებისთვის შესაძლებელია მაგის შემოტანა, აუცილებლობის შემთხვევაში. — G.G. 06:19, 7 სექტემბერი 2012 (UTC)[უპასუხე]